New International Version (©2011) The whole world sought audience with Solomon to hear the wisdom God had put in his heart.New Living Translation (©2007) People from every nation came to consult him and to hear the wisdom God had given him. English Standard Version (©2001) And the whole earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had put into his mind. New American Standard Bible (©1995) All the earth was seeking the presence of Solomon, to hear his wisdom which God had put in his heart. King James Bible (Cambridge Ed.) And all the earth sought to Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. Holman Christian Standard Bible (©2009) The whole world wanted an audience with Solomon to hear the wisdom that God had put in his heart. International Standard Version (©2012) All the earth continued to seek audiences with Solomon so they could hear the wise things that God had put in his heart. NET Bible (©2006) Everyone in the world wanted to visit Solomon to see him display his God-given wisdom. GOD'S WORD® Translation (©1995) The whole world wanted to listen to the wisdom that God gave Solomon. King James 2000 Bible (©2003) And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. American King James Version And all the earth sought to Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. American Standard Version And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. Douay-Rheims Bible And all the earth desired to see Solomon's face, to hear his wisdom, which God had given in his heart. Darby Bible Translation And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. English Revised Version And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. Webster's Bible Translation And all the earth sought to Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. World English Bible All the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. Young's Literal Translation and all the earth is seeking the presence of Solomon, to hear his wisdom that God hath put into his heart, |