Modern Translations New International VersionThe whole world sought audience with Solomon to hear the wisdom God had put in his heart. New Living Translation People from every nation came to consult him and to hear the wisdom God had given him. English Standard Version And the whole earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had put into his mind. Berean Study Bible The whole world sought an audience with Solomon to hear the wisdom that God had put in his heart. New American Standard Bible And all the earth was seeking the attention of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. NASB 1995 All the earth was seeking the presence of Solomon, to hear his wisdom which God had put in his heart. NASB 1977 And all the earth was seeking the presence of Solomon, to hear his wisdom which God had put in his heart. Amplified Bible All the earth was seeking the presence of Solomon, to hear his wisdom which God had put in his mind. Christian Standard Bible The whole world wanted an audience with Solomon to hear the wisdom that God had put in his heart. Holman Christian Standard Bible The whole world wanted an audience with Solomon to hear the wisdom that God had put in his heart. Contemporary English Version People from every nation wanted to hear the wisdom God had given him. Good News Translation and the whole world wanted to come and listen to the wisdom that God had given him. GOD'S WORD® Translation The whole world wanted to listen to the wisdom that God gave Solomon. International Standard Version All the earth continued to seek audiences with Solomon so they could hear the wise things that God had put in his heart. NET Bible Everyone in the world wanted to visit Solomon to see him display his God-given wisdom. Classic Translations King James BibleAnd all the earth sought to Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. New King James Version Now all the earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had put in his heart. King James 2000 Bible And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. New Heart English Bible All the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. World English Bible All the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. American King James Version And all the earth sought to Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. American Standard Version And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. A Faithful Version And all the earth sought Solomon to hear his wisdom which God had put in his heart. Darby Bible Translation And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. English Revised Version And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. Webster's Bible Translation And all the earth sought to Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. Early Modern Geneva Bible of 1587And al the world sought to see Salomon, to heare his wisedome, which God had put in his heart, Bishops' Bible of 1568 And all the worlde resorted to Solomon, to heare his wysdome which God had put in his heart: Coverdale Bible of 1535 And all the worlde desyred to se Salomon, that they mighte heare the wysdome which God gaue him in his hert. Literal Translations Literal Standard Versionand all the earth is seeking the presence of Solomon, to hear his wisdom that God has put into his heart, Young's Literal Translation and all the earth is seeking the presence of Solomon, to hear his wisdom that God hath put into his heart, Smith's Literal Translation And all the earth are seeking the face of Solomon to hear his wisdom which God gave in his heart. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd all the earth desired to see Solomon's face, to hear his wisdom, which God had given in his heart. Catholic Public Domain Version And all the earth desired to see the face of Solomon, so as to hear his wisdom, which God had granted to his heart. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd all Kings of Earth desired to see the face of Solomon, to hear the wisdom that God put into his heart. Lamsa Bible And all the kings of the earth sought to see the face of Solomon and to hear the wisdom which God had put in his heart. OT Translations JPS Tanakh 1917And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. Brenton Septuagint Translation And all the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom which the Lord had put into his heart. |