New International Version (©2011) Arriving at Jerusalem with a very great caravan--with camels carrying spices, large quantities of gold, and precious stones--she came to Solomon and talked with him about all that she had on her mind.New Living Translation (©2007) She arrived in Jerusalem with a large group of attendants and a great caravan of camels loaded with spices, large quantities of gold, and precious jewels. When she met with Solomon, she talked with him about everything she had on her mind. English Standard Version (©2001) She came to Jerusalem with a very great retinue, with camels bearing spices and very much gold and precious stones. And when she came to Solomon, she told him all that was on her mind. New American Standard Bible (©1995) So she came to Jerusalem with a very large retinue, with camels carrying spices and very much gold and precious stones. When she came to Solomon, she spoke with him about all that was in her heart. King James Bible (Cambridge Ed.) And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart. Holman Christian Standard Bible (©2009) She came to Jerusalem with a very large entourage, with camels bearing spices, gold in great abundance, and precious stones. She came to Solomon and spoke to him about everything that was on her mind. International Standard Version (©2012) She brought along a large retinue, camels laden with spices, and lots of gold and precious stones. Upon her arrival, she spoke with Solomon about everything that was on her mind. NET Bible (©2006) She arrived in Jerusalem with a great display of pomp, bringing with her camels carrying spices, a very large quantity of gold, and precious gems. She visited Solomon and discussed with him everything that was on her mind. GOD'S WORD® Translation (©1995) She arrived in Jerusalem with a large group of servants, with camels carrying spices, a very large quantity of gold, and precious stones. When she came to Solomon, she talked to him about everything she had on her mind. King James 2000 Bible (©2003) And she came to Jerusalem with a very great caravan, with camels that bore spices, and very much gold, and precious stones: and when she was come to Solomon, she spoke with him of all that was in her heart. American King James Version And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bore spices, and very much gold, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart. American Standard Version And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones; and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart. Douay-Rheims Bible And entering into Jerusalem with a great train, and riches, and camels that carried spices, and an immense quantity of gold, and precious stones, she came to king Solomon, and spoke to him all that she had in her heart. Darby Bible Translation And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bore spices and gold in very great abundance, and precious stones; and she came to Solomon, and spoke to him of all that was in her heart. English Revised Version And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart. Webster's Bible Translation And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bore spices, and very much gold, and precious stones: and when she had come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart. World English Bible She came to Jerusalem with a very great train, with camels that bore spices, and very much gold, and precious stones; and when she was come to Solomon, she talked with him of all that was in her heart. Young's Literal Translation and she cometh to Jerusalem, with a very great company, camels bearing spices, and very much gold, and precious stone, and she cometh unto Solomon, and speaketh unto him all that hath been with her heart. |
| Matthew Henry's Concise Commentary 10:1-13 The queen of Sheba came to Solomon to hear his wisdom, thereby to improve her own. Our Saviour mentions her inquiries after God, by Solomon, as showing the stupidity of those who inquire not after God, by our Lord Jesus Christ. By waiting and prayer, by diligently searching the Scriptures, by consulting wise and experienced Christians, and by practising what we have learned, we shall be delivered from difficulties. Solomon's wisdom made more impression upon the queen of Sheba than all his prosperity and grandeur. There is a spiritual excellence in heavenly things, and in consistent Christians, to which no reports can do justice. Here the truth exceeded; and all who, through grace, are brought to commune with God, will say the one half was not told them of the pleasures and the advantages of wisdom's ways. Glorified saints, much more, will say of heaven, that the thousandth part was not told them, 1Co 2:9. She pronounced them happy that constantly attended Solomon. With much more reason may we say of Christ's servants, Blessed are they that dwell in his house; they will be still praising him. She made a noble present to Solomon. What we present to Christ, he needs not, but will have us do so to express our gratitude. The believer who has been with Jesus, will return to his station, discharge his duties with readiness, and from better motives; looking forward to the day when, being absent from the body, he shall be present with the Lord. Pulpit CommentaryVerse 2. - And she came to Jerusalem [a great undertaking in those days. Our Lord lays stress on this long journey, ἐκ τῶν περάτων τῆς γῆς, Matthew 12:42; Luke 11:31] with a very great train [Heb. with a very heavy force or host (חַיִל). Thenius understands the words of an armed escort, which may well have been necessary considering the countries through which she passed, and the treasures she carried. It would also be quite in the spirit of the age that the queen should be escorted by a band of her soldiers. But it is not so certain that this idea was in the historian's mind], with [not in Hebrews] camels [2 Chronicles 9:1 has "and camels." But the word is here explicative of the חַיִל preceding (Keil). It does not, however, decide against an armed force, as camels would be in any case required. The camel was a familiar object to the Jews (Exodus 9:3; Leviticus 11:4; Deuteronomy 14:7, etc.); but such a procession as this would create great astonishment in Jerusalem, and we may imagine how the people would line the bazaars as she passed, and the acclamations with which they would greet the queen (cf. 1:40; Matthew 21:9) and her swart attendants] that bare spices [Heb. balsams; hence spices generally; LXX. ἡδύσματα. Exodus 25:6; Exodus 35:28; Ezekiel 27:22. The perfumes of Arabia are proverbial (see Herod. 3:107-113), and Yemen is the chief spice country (Dict. Bib. 1. p. 91], and very much gold [Psalm 72:15. Gold is not now found in Arabia, nor are there any traces of gold mines; but Strabo and Diodorus both state that it was found there, and, according to the latter, in nuggets of considerable size (Dict. Bib. 1. p. 707). It is quite possible, however, that much of the "gold of Arabia" came to its emporiums from other lands. This particular present was doubtless brought by the queen because she had heard of the extensive use made of it by Solomon, and of the enormous quantities he required. "Strabo relates that the Sabeans were enormously wealthy, and used gold and silver in a most lavish manner in their furniture, their utensils, and even on the walls, doors, and roofs of their houses" (Rawlinson)] and precious stones [the onyx, emerald, and turquoise are still found in Arabia, and in former times the variety was apparently much greater (Plin., Nat. Hist. 37.)]; and when she was come to Solomon, she communed with him of [Heb. spake to him] all that was in her heart. [The words are not to be restricted, as by Keil, to riddles. There may well have been, as the earlier interpreters supposed, religious discourse - gravissimas et sacras quaestiones. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd she came to Jerusalem with a very great train,.... With many of her courtiers and principal men, as well as with a large retinue of servants: with camels that bare spices; her country abounded both with camels and spices; See Gill on Isaiah 60:6; see Gill on Jeremiah 6:20, and as Pliny (f) observes, who says their spices used to be carried on camels, particularly frankincense, for which Sheba was famous, and is therefore called by him "regio thurifera", the frankincense country (g), being to be had nowhere else; and Strabo (h) speaks of "cinamon, cassia", and other spices here in such plenty, that the inhabitants burnt the wood of them for fuel; and Diodorus Siculus (i) represents this country as exceeding odoriferous, and as having besides the above spices, balsam, myrrh, calamus, costus, and others, in such abundance that they heated their ovens with them: and very much gold; see 1 Kings 10:10, the gold of Sheba is spoken of in Psalm 72:15 and Pliny (k) observes, that the Sabeans are exceeding rich, as in other things, so in gold; and Diodorus Siculus (l) and Strabo (m) speak of gold found here in large lumps, very pure, and of a fine colour: and precious stones; as crystals, emeralds, beryls, and chrysolites, mentioned by Diodorus (n) as in those parts; and a late traveller says (o), that Arabia Felix abounds with balsam, myrrh, cassia, manna, dates, gold, frankincense, and pearl: and when she was come to Solomon; unto his palace, and admitted into his presence: she communed with him of all that was in her heart; which she had in her mind to discourse with him about, and which she had laid up in her memory for that purpose; and some things which she had kept to herself, and had never imparted to any before, as some think; all which she had full liberty from Solomon to propound unto him. (f) Nat. Hist. l. 12. c. 14. (g) Ibid. "----Molles sua thura Sabaei", Virg. Georg l. 1. v. 57. & l. 2. v. 117. Thurilegos Arabes, Ovid. Fast. l. 4. Vid. Plant. Trinum. Acts 4. Sc. 2. v. 89. (h) Geograph. l. 16. p. 535. (i) Bibliothec. l. 2. p. 132. (k) Nat. Hist. l. 6. c. 28. (l) Ut supra, (Bibliothec. l. 2.) p. 133. l. 3. p. 181. (m) Ut supra. (Geograph. l. 16. p. 535.) (n) Ut supra, (Bibliothec. l. 2.) p. 134. & l. 3. p. 181. (o) Ovington's Voyage to Surat, p. 421. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary2. she came to Jerusalem with a very great train, with camels—A long train of those beasts of burden forms the common way of travelling in Arabia; and the presents specified consist of the native produce of that country. Of course, a royal equipage would be larger and more imposing than an ordinary caravan.
1 Kings 10:2 Parallel Commentaries 1 Kings 10:2 NIV 1 Kings 10:2 NLT 1 Kings 10:2 ESV 1 Kings 10:2 NASB 1 Kings 10:2 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |