New International Version (©2011) Perhaps the king will agree to deliver his servant from the hand of the man who is trying to cut off both me and my son from God's inheritance.'New Living Translation (©2007) and rescue us from those who would cut us off from the inheritance God has given us. English Standard Version (©2001) For the king will hear and deliver his servant from the hand of the man who would destroy me and my son together from the heritage of God.’ New American Standard Bible (©1995) 'For the king will hear and deliver his maidservant from the hand of the man who would destroy both me and my son from the inheritance of God.' King James Bible (Cambridge Ed.) For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. Holman Christian Standard Bible (©2009) The king will surely listen in order to rescue his servant from the hand of this man who would eliminate both me and my son from God's inheritance. International Standard Version (©2012) Perhaps the king will listen and deliver his humble servant from the oppression of the man who intends to eliminate both me and my son from what God has apportioned to us!' NET Bible (©2006) Yes! The king may listen and deliver his female servant from the hand of the man who seeks to remove both me and my son from the inheritance God has given us!' GOD'S WORD® Translation (©1995) Maybe the king will listen and rescue me, his subject, from the man who wants to cut off both me and my son from [our] God-given inheritance.' King James 2000 Bible (©2003) For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. American King James Version For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. American Standard Version For the king will hear, to deliver his servant out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. Douay-Rheims Bible And the king hath hearkened to me to deliver his handmaid out of the hand of all that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. Darby Bible Translation For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. English Revised Version For the king will hear to deliver his servant out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. Webster's Bible Translation For the king will hear, to deliver his handmaid from the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God. World English Bible For the king will hear, to deliver his servant out of the hand of the man who would destroy me and my son together out of the inheritance of God. Young's Literal Translation for the king doth hearken to deliver his handmaid out of the paw of the man seeking to destroy me and my son together out of the inheritance of God, |