2 Samuel 14:6
Verse (Click for Chapter)
New International Version
I your servant had two sons. They got into a fight with each other in the field, and no one was there to separate them. One struck the other and killed him.

New Living Translation
My two sons had a fight out in the field. And since no one was there to stop it, one of them was killed.

English Standard Version
And your servant had two sons, and they quarreled with one another in the field. There was no one to separate them, and one struck the other and killed him.

New American Standard Bible
"Your maidservant had two sons, but the two of them struggled together in the field, and there was no one to separate them, so one struck the other and killed him.

King James Bible
And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and slew him.

Christian Standard Bible
"Your servant had two sons. They were fighting in the field with no one to separate them, and one struck the other and killed him.

Contemporary English Version
I had two sons, but they got into a fight out in a field where there was no one to pull them apart, and one of them killed the other.

Good News Translation
Sir, I had two sons, and one day they got into a quarrel out in the fields, where there was no one to separate them, and one of them killed the other.

Holman Christian Standard Bible
Your servant had two sons. They were fighting in the field with no one to separate them, and one struck the other and killed him.

International Standard Version
"Your humble servant used to have two sons, but they got into a fight out in the field. Because there was no one to keep them apart, one of them attacked the other and killed him.

NET Bible
Your servant has two sons. When the two of them got into a fight in the field, there was no one present who could intervene. One of them struck the other and killed him.

New Heart English Bible
Your handmaid had two sons, and they both fought together in the field, and there was no one to part them, but the one struck the other, and killed him.

GOD'S WORD® Translation
I had two sons who quarreled in the field, and there was no one to separate them. One killed the other.

JPS Tanakh 1917
And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and killed him.

New American Standard 1977
“And your maidservant had two sons, but the two of them struggled together in the field, and there was no one to separate them, so one struck the other and killed him.

Jubilee Bible 2000
And thy handmaid had two sons, and the two strove together in the field, and there was no one to part them, but the one smote the other and slew him.

King James 2000 Bible
And your handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one struck the other, and slew him.

American King James Version
And your handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and slew him.

American Standard Version
And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and killed him.

Douay-Rheims Bible
And thy handmaid had two sons: and they quarrelled with each other in the field, and there was none to part them: and the one struck the other, and slew him.

Darby Bible Translation
And thy bondmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other and slew him.

English Revised Version
And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and killed him.

Webster's Bible Translation
And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other and slew him.

World English Bible
Your handmaid had two sons, and they both fought together in the field, and there was no one to part them, but the one struck the other, and killed him.

Young's Literal Translation
and thy maid-servant hath two sons; and they strive both of them in a field, and there is no deliverer between them, and the one smiteth the other, and putteth him to death;
Study Bible
Absalom's Return to Jerusalem
5The king said to her, "What is your trouble?" And she answered, "Truly I am a widow, for my husband is dead. 6"Your maidservant had two sons, but the two of them struggled together in the field, and there was no one to separate them, so one struck the other and killed him. 7"Now behold, the whole family has risen against your maidservant, and they say, 'Hand over the one who struck his brother, that we may put him to death for the life of his brother whom he killed, and destroy the heir also.' Thus they will extinguish my coal which is left, so as to leave my husband neither name nor remnant on the face of the earth."…
Cross References
2 Samuel 14:5
The king said to her, "What is your trouble?" And she answered, "Truly I am a widow, for my husband is dead.

2 Samuel 14:7
"Now behold, the whole family has risen against your maidservant, and they say, 'Hand over the one who struck his brother, that we may put him to death for the life of his brother whom he killed, and destroy the heir also.' Thus they will extinguish my coal which is left, so as to leave my husband neither name nor remnant on the face of the earth."
Treasury of Scripture

And your handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and slew him.

and they two

Genesis 4:8 And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when …

Exodus 2:13 And when he went out the second day, behold, two men of the Hebrews …

Deuteronomy 22:26,17 But to the damsel you shall do nothing; there is in the damsel no …

none to part [heb] no deliverer between

(6) They two strove together.--The woman represents the fratricide as unpremeditated and without malice. This really made the case essentially different from that of Absalom; but at this point of the story the object is to dispose the king favourably towards the culprit, while by the time the application is reached, this point will have passed out of mind.

And thy handmaid had two sons,.... Two are observed, that her case might suit with Amnon and Absalom:

and they two strove together in the field; they quarrelled, and fought in the field, where there were no witnesses of what they did to each other; whereby she would suggest that Ammon was killed in the field, of which there were no witnesses, and therefore Absalom ought not to die; whereas it was in Absalom's house, at his table, and where the rest of the king's sons were present, and witnesses of it:

and there was none to part them; which, had there been, might have prevented the sad disaster; this, as Abarbinel thinks, is pointed at David, who when Amnon forced Tamar, did not correct him for it, nor seek to make peace between the brethren, and hence followed what had happened:

but the one smote the other, and slew him; as say the accusers of him that is living; for the fable supposes there was none with them; however, she suggests, as the above writer observes, that one gave the first blow, and so was the aggressor; and that he that was smitten rose up in his own defence, and in his passion slew him that smote him; which is observed to lessen the crime, and to intimate that Amnon was the aggressor, who first began the sin and quarrel, in ravishing Tamar, and so reproaching Absalom; and therefore his blood was upon his own head. 14:1-20 We may notice here, how this widow pleads God's mercy, and his clemency toward poor guilty sinners. The state of sinners is a state of banishment from God. God pardons none to the dishonour of his law and justice, nor any who are impenitent; nor to the encouragement of crimes, or the hurt of others.
Jump to Previous
Blow Bondmaid Death Deliverer Field Fight Handmaid Killed Maidservant Maid-Servant Part Putteth Quarreled Separate Servant Slew Smiteth Smote Strive Strove Struck Struggled Together
Jump to Next
Blow Bondmaid Death Deliverer Field Fight Handmaid Killed Maidservant Maid-Servant Part Putteth Quarreled Separate Servant Slew Smiteth Smote Strive Strove Struck Struggled Together
Links
2 Samuel 14:6 NIV
2 Samuel 14:6 NLT
2 Samuel 14:6 ESV
2 Samuel 14:6 NASB
2 Samuel 14:6 KJV

2 Samuel 14:6 Biblia Paralela
2 Samuel 14:6 Chinese Bible
2 Samuel 14:6 French Bible
2 Samuel 14:6 German Bible

Alphabetical: a and but each field fight got had him I in into killed maidservant no of one other separate servant so sons struck struggled the them there They to together two was with your

OT History: 2 Samuel 14:6 Your handmaid had two sons and they (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Samuel 14:5
Top of Page
Top of Page