New International Version (©2011) So I rebuked the officials and asked them, "Why is the house of God neglected?" Then I called them together and stationed them at their posts.New Living Translation (©2007) I immediately confronted the leaders and demanded, "Why has the Temple of God been neglected?" Then I called all the Levites back again and restored them to their proper duties. English Standard Version (©2001) So I confronted the officials and said, “Why is the house of God forsaken?” And I gathered them together and set them in their stations. New American Standard Bible (©1995) So I reprimanded the officials and said, "Why is the house of God forsaken?" Then I gathered them together and restored them to their posts. King James Bible (Cambridge Ed.) Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place. Holman Christian Standard Bible (©2009) Therefore, I rebuked the officials, saying, "Why has the house of God been neglected?" I gathered the Levites and singers together and stationed them at their posts. International Standard Version (©2012) So I confronted the officials and asked, "Why is the Temple of God neglected?" Then I gathered them together and put them back in their places. NET Bible (©2006) So I registered a complaint with the leaders, asking "Why is the temple of God neglected?" Then I gathered them and reassigned them to their positions. GOD'S WORD® Translation (©1995) I reprimanded the leaders. "Why is God's temple being neglected?" I asked. So I brought the Levites back together and put them back in their places of service. King James 2000 Bible (©2003) Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place. American King James Version Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place. American Standard Version Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place. Douay-Rheims Bible And I pleaded the matter against the magistrates, and said: Why have we forsaken the house of God? And I gathered them together, and I made them to stand in their places. Darby Bible Translation Then I contended with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together and set them in their place. English Revised Version Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place. Webster's Bible Translation Then I contended with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? and I assembled them, and set them in their place. World English Bible Then I contended with the rulers, and said, "Why is the house of God forsaken?" I gathered them together, and set them in their place. Young's Literal Translation And I strive with the prefects, and say, 'Wherefore hath the house of God been forsaken?' and I gather them, and set them on their station; |