New International Version (©2011) and he hurled it, saying to himself, "I'll pin David to the wall." But David eluded him twice.New Living Translation (©2007) and he suddenly hurled it at David, intending to pin him to the wall. But David escaped him twice. English Standard Version (©2001) And Saul hurled the spear, for he thought, “I will pin David to the wall.” But David evaded him twice. New American Standard Bible (©1995) Saul hurled the spear for he thought, "I will pin David to the wall." But David escaped from his presence twice. King James Bible (Cambridge Ed.) And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice. Holman Christian Standard Bible (©2009) and he threw it, thinking, "I'll pin David to the wall." But David got away from him twice. International Standard Version (©2012) Saul hurled it, thinking, "I'll pin David to the wall." But David escaped from him twice. NET Bible (©2006) and Saul threw the spear, thinking, "I'll nail David to the wall!" But David escaped from him on two different occasions. GOD'S WORD® Translation (©1995) He raised the spear and thought, "I'll nail David to the wall." But David got away from him twice. King James 2000 Bible (©2003) And Saul cast the javelin; for he said, I will pin David even to the wall with it. And David escaped out of his presence twice. American King James Version And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice. American Standard Version and Saul cast the spear; for he said, I will smite David even to the wall. And David avoided out of his presence twice. Douay-Rheims Bible And threw it, thinking to nail David to the wall: and David stept aside out of his presence twice. Darby Bible Translation And Saul cast the spear, and thought, I will smite David and the wall. But David turned away from him twice. English Revised Version and Saul cast the spear; for he said, I will smite David even to the wall. And David avoided out of his presence twice. Webster's Bible Translation And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall. And David escaped from his presence twice. World English Bible and Saul threw the spear; for he said, "I will pin David even to the wall!" David escaped from his presence twice. Young's Literal Translation and Saul casteth the javelin, and saith, 'I smite through David, even through the wall;' and David turneth round out of his presence twice. |