2 Samuel 18:30
 2 Samuel 18:30 
New International Version (©2011)
The king said, "Stand aside and wait here." So he stepped aside and stood there.

New Living Translation (©2007)
"Wait here," the king told him. So Ahimaaz stepped aside.

English Standard Version (©2001)
And the king said, “Turn aside and stand here.” So he turned aside and stood still.

New American Standard Bible (©1995)
Then the king said, "Turn aside and stand here." So he turned aside and stood still.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And the king said unto him, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
The king said, "Move aside and stand here." So he stood to one side.

International Standard Version (©2012)
The king replied, "Stand here at attention and wait." So he stepped to the side and stood there waiting.

NET Bible (©2006)
The king said, "Turn aside and take your place here." So he turned aside and waited.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Step aside, and stand here," the king said. He stepped aside and stood there.

King James 2000 Bible (©2003)
And the king said unto him, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.

American King James Version
And the king said to him, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.

American Standard Version
And the king said, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.

Douay-Rheims Bible
And the king said to him: Pass, and stand here.

Darby Bible Translation
And the king said, Turn aside and stand here. And he turned aside and stood still.

English Revised Version
And the king said, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.

Webster's Bible Translation
And the king said to him, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.

World English Bible
The king said, "Turn aside, and stand here." He turned aside, and stood still.

Young's Literal Translation
And the king saith, 'Turn round, station thyself here;' and he turneth round and standeth still.

Matthew Henry's Concise Commentary

18:19-33 By directing David to give God thanks for his victory, Ahimaaz prepared him for the news of his son's death. The more our hearts are fixed and enlarged, in thanksgiving to God for our mercies, the better disposed we shall be to bear with patience the afflictions mixed with them. Some think David's wish arose from concern about Absalom's everlasting state; but he rather seems to have spoken without due thought. He is to be blamed for showing so great fondness for a graceless son. Also for quarrelling with Divine justice. And for opposing the justice of the nation, which, as king, he had to administer, and which ought to be preferred before natural affection. The best men are not always in a good frame; we are apt to over-grieve for what we over-loved. But while we learn from this example to watch and pray against sinful indulgence, or neglect of our children, may we not, in David, perceive a shadow of the Saviour's love, who wept over, prayed for, and even suffered death for mankind, though vile rebels and enemies.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And the king said unto him, turn aside, and stand here,.... On the side of him, not far from him, until the other messenger came, that he might learn from them both the true state of the case:

and he turned aside, and stood still; saying nothing more to the king, nor he to him.


2 Samuel 18:30 Parallel Commentaries

2 Samuel 18:30 NIV
2 Samuel 18:30 NLT
2 Samuel 18:30 ESV
2 Samuel 18:30 NASB
2 Samuel 18:30 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


David Mourns for Absalom
29And the king said, Is the young man Absalom safe? And Ahimaaz answered, When Joab sent the king's servant, and me your servant, I saw a great tumult, but I knew not what it was. 30And the king said to him, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still. 31And, behold, Cushi came; and Cushi said, Tidings, my lord the king: for the LORD has avenged you this day of all them that rose up against you. …

2 Samuel 18:29 The king asked, "Is the young man Absalom safe?" Ahimaaz answered, "I saw great confusion just as Joab was about to send the king's servant and me, your servant, but I don't know what it was."
2 Samuel 18:31 Then the Cushite arrived and said, "My lord the king, hear the good news! The LORD has vindicated you today by delivering you from the hand of all who rose up against you."