Jeremiah 8:5
 Jeremiah 8:5 
New International Version (©2011)
Why then have these people turned away? Why does Jerusalem always turn away? They cling to deceit; they refuse to return.

New Living Translation (©2007)
Then why do these people stay on their self-destructive path? Why do the people of Jerusalem refuse to turn back? They cling tightly to their lies and will not turn around.

English Standard Version (©2001)
Why then has this people turned away in perpetual backsliding? They hold fast to deceit; they refuse to return.

New American Standard Bible (©1995)
"Why then has this people, Jerusalem, Turned away in continual apostasy? They hold fast to deceit, They refuse to return.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Why have these people turned away? Why is Jerusalem always turning away? They take hold of deceit; they refuse to return.

International Standard Version (©2012)
Why has this people turned away? Why does Jerusalem continue in apostasy? They hold on to deceit and refuse to repent.

NET Bible (©2006)
Why, then, do these people of Jerusalem continually turn away from me in apostasy? They hold fast to their deception. They refuse to turn back to me.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The people of Jerusalem turned away from me without ever returning. They still cling to deceit. They refuse to return.

King James 2000 Bible (©2003)
Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.

American King James Version
Why then is this people of Jerusalem slid back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.

American Standard Version
Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.

Douay-Rheims Bible
Why then is this people in Jerusalem turned away with a stubborn revolting? they have laid hold on lying, and have refused to return.

Darby Bible Translation
Why hath this people of Jerusalem slidden back with a perpetual backsliding? They hold fast deceit, they refuse to return.

English Revised Version
Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.

Webster's Bible Translation
Why then hath this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.

World English Bible
Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.

Young's Literal Translation
Wherefore hath this people of Jerusalem Turned back -- a perpetual backsliding? They have kept hold on deceit, They have refused to turn back.

Matthew Henry's Concise Commentary

8:4-13 What brought this ruin? 1. The people would not attend to reason; they would not act in the affairs of their souls with common prudence. Sin is backsliding; it is going back from the way that leads to life, to that which leads to destruction. 2. They would not attend to the warning of conscience. They did not take the first step towards repentance: true repentance begins in serious inquiry as to what we have done, from conviction that we have done amiss. 3. They would not attend to the ways of providence, nor understand the voice of God in them, ver. 7. They know not how to improve the seasons of grace, which God affords. Many boast of their religious knowledge, yet, unless taught by the Spirit of God, the instinct of brutes is a more sure guide than their supposed wisdom. 4. They would not attend to the written word. Many enjoy abundance of the means of grace, have Bibles and ministers, but they have them in vain. They will soon be ashamed of their devices. The pretenders to wisdom were the priests and the false prophets. They flattered people in sin, and so flattered them into destruction, silencing their fears and complaints with, All is well. Selfish teachers may promise peace when there is no peace; and thus men encourage each other in committing evil; but in the day of visitation they will have no refuge to flee unto.


Pulpit Commentary

Verse 5. - Slidden back... backsliding. The verb is the same verb (in another conjugation) as in Ver. 4, and the noun is a derivative from it. The Authorized Version, therefore, has slightly weakened the force of the argument. They hold fast deceit. They cling to a false view of their relation to their God (comp. Jeremiah 4:2; Jeremiah 5:2).


Gill's Exposition of the Entire Bible

Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding?.... These people fill into sin, and rise not again by repentance; they turn out of the good ways of God and religion, and return not again; they backslide and revolt from the Lord, and they continue in their revolt and rebellion; their backsliding is an everlasting one; there is no hope of their repentance and recovery: it is a vehement and passionate expostulation about the people of the Jews, founded upon the former general observation, showing them to be the worst of all people: it is a common saying, "it is a long lane that has no turning"; but these people, having departed from the Lord, return no more. A very learned man renders the words, "why does Jerusalem turn away this people with an obstinate aversion?" (b) that is, the rulers and governors of Jerusalem, as in Matthew 23:37 or rather thus, "why does a stubborn aversion turn away this people, O Jerusalem?" and so they are an address to the magistrates and inhabitants of Jerusalem.

They hold fast deceit; practise it, and continue in the practice of it, both with God and man:

they refuse to return: to the Lord, to his worship, and to the right ways of holiness and truth, from whence they had erred; see Jeremiah 5:3.

(b) "quare avertit hunc populum Hierosolyma aversione pertinaci? vel quare avertit populum hunc", O Jerusalem, "aversio pertinax?" De Dieu.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

5. slidden … backsliding—rather, as the Hebrew is the same as in Jer 8:4, to which this verse refers, "turned away with a perpetual turning away."

perpetual—in contrast to the "arise" ("rise again," Jer 8:4).

refuse to return—in contrast to, "shall he … not return" (Jer 8:4; Jer 5:3).


Jeremiah 8:5 Parallel Commentaries

Jeremiah 8:5 NIV
Jeremiah 8:5 NLT
Jeremiah 8:5 ESV
Jeremiah 8:5 NASB
Jeremiah 8:5 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Judah's Sin and Punishment
4Moreover you shall say to them, Thus said the LORD; Shall they fall, and not arise? shall he turn away, and not return? 5Why then is this people of Jerusalem slid back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return. 6I listened and heard, but they spoke not aright: no man repented him of his wickedness, saying, What have I done? every one turned to his course, as the horse rushes into the battle. …

Jeremiah 5:3 LORD, do not your eyes look for truth? You struck them, but they felt no pain; you crushed them, but they refused correction. They made their faces harder than stone and refused to repent.
Jeremiah 5:6 Therefore a lion from the forest will attack them, a wolf from the desert will ravage them, a leopard will lie in wait near their towns to tear to pieces any who venture out, for their rebellion is great and their backslidings many.
Jeremiah 5:27 Like cages full of birds, their houses are full of deceit; they have become rich and powerful
Jeremiah 7:24 But they did not listen or pay attention; instead, they followed the stubborn inclinations of their evil hearts. They went backward and not forward.
Jeremiah 9:6 You live in the midst of deception; in their deceit they refuse to acknowledge me," declares the LORD.
Jeremiah 14:7 Although our sins testify against us, do something, LORD, for the sake of your name. For we have often rebelled; we have sinned against you.
Daniel 9:11 All Israel has transgressed your law and turned away, refusing to obey you. "Therefore the curses and sworn judgments written in the Law of Moses, the servant of God, have been poured out on us, because we have sinned against you.
Hosea 11:7 My people are determined to turn from me. Even though they call me God Most High, I will by no means exalt them.
Zechariah 7:11 "But they refused to pay attention; stubbornly they turned their backs and covered their ears.