New International Version (©2011) The nations will see your vindication, and all kings your glory; you will be called by a new name that the mouth of the LORD will bestow.New Living Translation (©2007) The nations will see your righteousness. World leaders will be blinded by your glory. And you will be given a new name by the LORD's own mouth. English Standard Version (©2001) The nations shall see your righteousness, and all the kings your glory, and you shall be called by a new name that the mouth of the LORD will give. New American Standard Bible (©1995) The nations will see your righteousness, And all kings your glory; And you will be called by a new name Which the mouth of the LORD will designate. King James Bible (Cambridge Ed.) And the Gentiles shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the LORD shall name. Holman Christian Standard Bible (©2009) Nations will see your righteousness and all kings, your glory. You will be called by a new name that the LORD's mouth will announce. International Standard Version (©2012) The nations will see your vindication, and all the kings your glory; and people will call you by a new name that the mouth of the LORD will bestow. NET Bible (©2006) Nations will see your vindication, and all kings your splendor. You will be called by a new name that the LORD himself will give you. GOD'S WORD® Translation (©1995) The nations will see your righteousness. All kings will see your glory. You will be given a new name that the LORD will announce. King James 2000 Bible (©2003) And the Gentiles shall see your righteousness, and all kings your glory: and you shall be called by a new name, which the mouth of the LORD shall name. American King James Version And the Gentiles shall see your righteousness, and all kings your glory: and you shall be called by a new name, which the mouth of the LORD shall name. American Standard Version And the nations shall see thy righteousness, and all kings thy glory, and thou shalt be called by a new name, which the mouth of Jehovah shall name. Douay-Rheims Bible And the Gentiles shall see thy just one, and all kings thy glorious one: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the Lord shall name. Darby Bible Translation And the nations shall see thy righteousness, and all kings thy glory; and thou shalt be called by a new name, which the mouth of Jehovah will name. English Revised Version And the nations shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the LORD shall name. Webster's Bible Translation And the Gentiles shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the LORD shall name. World English Bible The nations shall see your righteousness, and all kings your glory, and you shall be called by a new name, which the mouth of Yahweh shall name. Young's Literal Translation And nations have seen thy righteousness, And all kings thine honour, And He is giving to thee a new name, That the mouth of Jehovah doth define. |
| Matthew Henry's Concise Commentary 62:1-5 The Son of God here assures his church of his unfailing love, and his pleading for her under all trails and difficulties. She shall be called by a new name, a pleasant name, such as she was never called by before. The state of true religion in the world, before the preaching of the gospel, no man seemed to have any real concern for. God, by his grace, has wrought that in his church, which makes her his delight. Let us thence learn motives to holiness. If the Lord rejoices over us, we should rejoice in his service. Pulpit CommentaryVerse 2. - The Gentiles shall see, etc. A continuation of the account of Israel's final glory, as given in Isaiah 61:6-9. What the Gentiles are especially to see and admire is Israel's righteousness. This may point to those acknowledgments of the purity and excellence of the early Church which were made by the heathen (Plin., 'Epist.,' 10:97), and which culminated in the saying, "See how these Christians love one another!" The sceptic Gibbon acknowledges, among the causes of the success of Christianity, "the virtues of the early Christians." All kings (comp. Isaiah 49:7, 23; Isaiah 60:3; Psalm 50:22:11). Thou shalt be called by a new name (comp. vers. 4 and 12; and see also Isaiah 65:15). It is not altogether clear what the "new name" is, since in the remainder of the present chapter more than one name is suggested. Rosenmuller supposes" Hephzibah" to be meant. Dr. Kay suggests "the holy people," and notes that the title of "holy ones," or "saints," is given by St. Paul to all Christians (Acts 26:10; Romans 1:7; Romans 16:15; 1 Corinthians 1:2, etc.). Mr. Cheyne thinks that it is some unknown title of honour, akin to that mentioned by Jeremiah "Jehovah our Righteousness" (Jeremiah 33:16). "New names" will be given to individual saints in the heavenly kingdom (Revelation 2:17; Revelation 3:12). Gill's Exposition of the Entire BibleAnd the Gentiles shall see thy righteousness,.... The innocence of her case, and the justness of her cause, and the vengeance took on her enemies, all being so clear as before declared; as well as her justifying righteousness, which being published in the Gospel to the Gentiles, they shall see it, embrace it, and shall be justified by it, Romans 1:17 or "thy righteous One", as the Vulgate Latin version, Christ: and all kings thy glory; or, "thy glorious One", as the same version; her Lord in whom she glories, and who is a glory to her, whom kings shall fall down before and worship, Psalm 72:10 or the glorious state of the church, which shall draw the eyes of kings unto it, and who shall promote it by bringing their glory into it, Isaiah 60:1. Vitringa thinks all this refers to the times of Constantine, before which kings had not seen the glory of the church, nor had she seen kings subject to her; but now they began to see the glory of the kingdom of Christ: but it is better to interpret it of the latter day, when not only kings begin to see, not a few of them, but all in general shall see it: and thou shall be called by a new name, which the mouth of the Lord shall name; either "Jehovah Shammah", "The Lord is there"; his presence being among his church and people at this time in a remarkable manner, Ezekiel 48:35 or Jehovah our righteousness; this being most clearly revealed, as before observed, Jeremiah 33:16 or Christ, to whom she is so closely united, and so nearly allied, as to have his name on her, 1 Corinthians 12:12 or the church, and church of God, and of Christ, names only to be met with in the New Testament, and under the Gospel dispensation; or the name of Christians from Christ, Acts 11:26, or, as is more commonly received, the name of the sons of God, which the church of converted Jews shall have in the latter day, when the name of "Loammi" is taken off from them, Hosea 1:10, and to this passage there may be an allusion in Revelation 2:17. This name is a new name; a renewed one, at the time of regeneration and faith, which was anciently provided in predestination, and bestowed in the covenant of grace; a renowned one, better than that of sons and daughters of the greatest potentates, and attended with various privileges; a wonderful name, an instance of marvellous grace in God, who stood in no need of adopted ones, and to them so unworthy of it; and which is ever new, and will always continue; this blessing of grace is of God, and not of men, and is to be ascribed to the grace of God, Father, Son and Spirit. Kimchi makes this new name to be "Hephzibah", Isaiah 62:4, not amiss. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary2. (Isa 11:10; 42:1-6; 49:7, 22, 23; 60:3, 5, 16). new name—expression of thy new and improved condition (Isa 62:4), the more valuable and lasting as being conferred by Jehovah Himself (Isa 62:12; Isa 65:15; Re 2:17; 3:12).
Isaiah 62:2 Parallel Commentaries Isaiah 62:2 NIV Isaiah 62:2 NLT Isaiah 62:2 ESV Isaiah 62:2 NASB Isaiah 62:2 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |