Verse (Click for Chapter) New International Version For you will nurse and be satisfied at her comforting breasts; you will drink deeply and delight in her overflowing abundance.” New Living Translation Drink deeply of her glory even as an infant drinks at its mother’s comforting breasts.” English Standard Version that you may nurse and be satisfied from her consoling breast; that you may drink deeply with delight from her glorious abundance.” Berean Standard Bible so that you may nurse and be satisfied at her comforting breasts; you may drink deeply and delight yourselves in her glorious abundance. King James Bible That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory. New King James Version That you may feed and be satisfied With the consolation of her bosom, That you may drink deeply and be delighted With the abundance of her glory.” New American Standard Bible So that you may nurse and be satisfied with her comforting breasts, So that you may drink fully and be delighted with her bountiful breasts.” NASB 1995 That you may nurse and be satisfied with her comforting breasts, That you may suck and be delighted with her bountiful bosom.” NASB 1977 That you may nurse and be satisfied with her comforting breasts, That you may suck and be delighted with her bountiful bosom.” Legacy Standard Bible That you may nurse and be satisfied with her comforting breasts, That you may suck and be delighted with her bountiful bosom.” Amplified Bible That you may nurse and be satisfied with her comforting breasts, That you may drink deeply and be delighted with her bountiful bosom.” Christian Standard Bible so that you may nurse and be satisfied from her comforting breast and drink deeply and delight yourselves from her glorious breasts. Holman Christian Standard Bible so that you may nurse and be satisfied from her comforting breast and drink deeply and delight yourselves from her glorious breasts. American Standard Version that ye may suck and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory. Aramaic Bible in Plain English And you shall suckle and you shall be satisfied from the breast of her comfort, and you shall suckle and you shall luxuriate from the strength of her honor Brenton Septuagint Translation that ye may suck, and be satisfied with the breast of her consolation; that ye may milk out, and delight yourselves with the influx of her glory. Contemporary English Version She will nurse and comfort you, just like your own mother, until you are satisfied. You will fully enjoy her wonderful glory. Douay-Rheims Bible That you may suck, and be filled with the breasts of her consolations: that you may milk out, and flow with delights, from the abundance of her glory. English Revised Version that ye may suck and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory. GOD'S WORD® Translation You will nurse and be satisfied from her comforting breasts. You will nurse to your heart's delight at her full breasts. Good News Translation You will enjoy her prosperity, like a child at its mother's breast. International Standard Version so that you may nurse and be satisfied at her consoling breasts, and so that you may drink deeply and take delight from her glorious bosom." JPS Tanakh 1917 That ye may suck, and be satisfied With the breast of her consolations; That ye may drink deeply with delight Of the abundance of her glory. Literal Standard Version So that you suckle, and have been satisfied, | From the breast of her consolations, | So that you wring out, and have delighted yourselves | From the abundance of her glory.” Majority Standard Bible so that you may nurse and be satisfied at her comforting breasts; you may drink deeply and delight yourselves in her glorious abundance. New American Bible So that you may nurse and be satisfied from her consoling breast; That you may drink with delight at her abundant breasts! NET Bible For you will nurse from her satisfying breasts and be nourished; you will feed with joy from her milk-filled breasts. New Revised Standard Version that you may nurse and be satisfied from her consoling breast; that you may drink deeply with delight from her glorious bosom. New Heart English Bible that you may nurse and be satisfied at the comforting breasts; that you may drink deeply, and be delighted with the abundance of her glory." Webster's Bible Translation That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may draw milk, and be delighted with the abundance of her glory. World English Bible that you may nurse and be satisfied at the comforting breasts; that you may drink deeply, and be delighted with the abundance of her glory.” Young's Literal Translation So that ye suck, and have been satisfied, From the breast of her consolations, So that ye wring out, and have delighted yourselves From the abundance of her honour. Additional Translations ... Audio Bible Context Rejoice with Jerusalem…10Be glad for Jerusalem and rejoice over her, all who love her. Rejoice greatly with her, all who mourn over her, 11so that you may nurse and be satisfied at her comforting breasts; you may drink deeply and delight yourselves in her glorious abundance. 12For this is what the LORD says: “I will extend peace to her like a river, and the wealth of nations like a flowing stream; you will nurse and be carried on her arm, and bounced upon her knees.… Cross References Isaiah 49:23 Kings will be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow to you facedown and lick the dust at your feet. Then you will know that I am the LORD; those who hope in Me will never be put to shame." Isaiah 60:1 Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD rises upon you. Isaiah 60:2 For behold, darkness covers the earth, and thick darkness is over the peoples; but the LORD will rise upon you, and His glory will appear over you. Isaiah 60:16 You will drink the milk of nations and nurse at the breasts of royalty; you will know that I, the LORD, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob. Isaiah 62:2 Nations will see your righteousness, and all kings your glory. You will be called by a new name that the mouth of the LORD will bestow. Joel 3:18 And in that day the mountains will drip with sweet wine, and the hills will flow with milk. All the streams of Judah will run with water, and a spring will flow from the house of the LORD to water the Valley of Acacias. Treasury of Scripture That you may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that you may milk out, and be delighted with the abundance of her glory. ye may such Isaiah 60:5,16 Then thou shalt see, and flow together, and thine heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted unto thee, the forces of the Gentiles shall come unto thee… Psalm 36:8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures. Joel 3:18 And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall come forth of the house of the LORD, and shall water the valley of Shittim. abundance. Jump to Previous Abundance Bosom Bountiful Breast Breasts Comfort Comforting Consolations Consoling Deeply Delight Delighted Draw Drink Flowing Full Glory Honour Measure Milk Nurse Overflowing Satisfied Suck Wring YourselvesJump to Next Abundance Bosom Bountiful Breast Breasts Comfort Comforting Consolations Consoling Deeply Delight Delighted Draw Drink Flowing Full Glory Honour Measure Milk Nurse Overflowing Satisfied Suck Wring YourselvesIsaiah 66 1. The glorious God will be served in humble sincerity5. He comforts the humble by showing the confusion of their enemies 7. With the marvelous growth 10. And the gracious benefits of the church 15. God's severe judgments against the wicked 18. The Gentiles shall have an holy church 24. And see the damnation of the wicked (11) That ye may suck . . .--The figure takes a new and bolder form. The friends who visit the rejoicing mother are invited to take their place with the new-born child, and to share his nurture. The underlying thought is, of course, that the heathen nations who had been friendly to Zion were to become converts, and be incorporated with her citizens.Verse 11. - That ye may suck. Restored Jerusalem will be as a mother to all who love her, to all who have mourned for her when she lay as it were dead (1 Samuel 15:35; 2 Samuel 14:2). She will have "milk" to give to all - "the sincere milk of the Word" (1 Peter 2:2) - and from her both Jew and Gentile will "suck out no small advantage" (Psalm 73:10). She will also impart to them from the abundance of her glory. Parallel Commentaries ... Hebrew so thatלְמַ֤עַן (lə·ma·‘an) Conjunction Strong's 4616: Purpose -- intent you may nurse תִּֽינְקוּ֙ (tî·nə·qū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 3243: To suck, to give milk and be satisfied וּשְׂבַעְתֶּ֔ם (ū·śə·ḇa‘·tem) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 7646: To be sated, satisfied or surfeited at her comforting תַּנְחֻמֶ֑יהָ (tan·ḥu·me·hā) Noun - masculine plural construct | third person feminine singular Strong's 8575: Compassion, solace breasts; מִשֹּׁ֖ד (miš·šōḏ) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 7699: The breast of a, woman, animal you may drink deeply תָּמֹ֛צּוּ (tā·mōṣ·ṣū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 4711: To drain out and delight yourselves וְהִתְעַנַּגְתֶּ֖ם (wə·hiṯ·‘an·naḡ·tem) Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 6026: To be soft, pliable, effeminate, luxurious in her glorious כְּבוֹדָֽהּ׃ (kə·ḇō·w·ḏāh) Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 3519: Weight, splendor, copiousness abundance. מִזִּ֥יז (miz·zîz) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 2123: Fulness of the breast, a moving creature Links Isaiah 66:11 NIVIsaiah 66:11 NLT Isaiah 66:11 ESV Isaiah 66:11 NASB Isaiah 66:11 KJV Isaiah 66:11 BibleApps.com Isaiah 66:11 Biblia Paralela Isaiah 66:11 Chinese Bible Isaiah 66:11 French Bible Isaiah 66:11 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 66:11 That you may suck and be satisfied (Isa Isi Is) |