Isaiah 66:15
 Isaiah 66:15 
New International Version (©2011)
See, the LORD is coming with fire, and his chariots are like a whirlwind; he will bring down his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.

New Living Translation (©2007)
See, the LORD is coming with fire, and his swift chariots roar like a whirlwind. He will bring punishment with the fury of his anger and the flaming fire of his hot rebuke.

English Standard Version (©2001)
“For behold, the LORD will come in fire, and his chariots like the whirlwind, to render his anger in fury, and his rebuke with flames of fire.

New American Standard Bible (©1995)
For behold, the LORD will come in fire And His chariots like the whirlwind, To render His anger with fury, And His rebuke with flames of fire.

King James Bible (Cambridge Ed.)
For, behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Look, the LORD will come with fire-- His chariots are like the whirlwind-- to execute His anger with fury and His rebuke with flames of fire.

International Standard Version (©2012)
"Take notice! The LORD will come with fire, and his chariot will be like a whirlwind, to pay back his anger—yes, his anger!— in fury, and his menacing rebukes in flames of fire.

NET Bible (©2006)
For look, the LORD comes with fire, his chariots come like a windstorm, to reveal his raging anger, his battle cry, and his flaming arrows.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD will come with fire and with his chariots like a thunderstorm. He will pay them back with his burning anger and punish them with flames of fire.

King James 2000 Bible (©2003)
For, behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.

American King James Version
For, behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.

American Standard Version
For, behold, Jehovah will come with fire, and his chariots shall be like the whirlwind; to render his anger with fierceness, and his rebuke with flames of fire.

Douay-Rheims Bible
For behold the Lord will come with fire, and his chariots are like a whirlwind, to render his wrath in indignation, and his rebuke with flames of fire.

Darby Bible Translation
For behold, Jehovah will come with fire, and his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.

English Revised Version
For, behold, the LORD will come with fire, and his chariots shall be like the whirlwind; to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.

Webster's Bible Translation
For behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.

World English Bible
For, behold, Yahweh will come with fire, and his chariots shall be like the whirlwind; to render his anger with fierceness, and his rebuke with flames of fire.

Young's Literal Translation
For, lo, Jehovah in fire cometh, And as a hurricane His chariots, To refresh in fury His anger, And His rebuke in flames of fire.

Matthew Henry's Concise Commentary

66:15-24 A prophetic declaration is given of the Lord's vengeance on all enemies of his church, especially that of all antichristian opposers of the gospel in the latter days. Ver.


Pulpit Commentary

Verses 15-18. - THE VENGEANCE WHICH GOD WILL TAKE ON HIS ENEMIES. A signal outpouring of God's vengeance upon his enemies precedes the settlement of the Church in its final glorious condition, both in Isaiah and in the Revelation of St. John (see ch. 34, 35, and Revelation 19-21.). The wicked have to be removed before the righteous can be established in peace. Here the agencies employed against the wicked are "fire" and "sword" - fire pointing (as Delitzsch remarks) to destructive occurrences of nature, and the sword to destructive occurrences of history. God himself is represented as guiding and directing both agencies, to the punishment of the ungodly and the relief of those who trust in him. Verse 15. - Behold, the Lord will come with fire. "Fire" is a usual accompaniment of a "theophany." God descended on Sinai "in fire" (Exodus 19:18), and led the Israelites through the wilderness by the pillar of the cloud and of fire (Exodus 13:21, 22), and filled the tabernacle with a glory as of fire (Exodus 40:34), and "answered David from heaven by fire upon the altar of burnt offering" (1 Chronicles 21:26), and in the same way answered Solomon (2 Chronicles 7:1) and Elijah (1 Kings 18:38). Isaiah almost always describes a theophany as a "coming with fire" (see Isaiah 10:16-18; Isaiah 27:4; Isaiah 29:6; Isaiah 30:27, 30; Isaiah 33:12, 14, etc.). The agency of fire in the judgment that will overtake the wicked simultaneously with Christ's second coming, appears in 2 Thessalonians 1:8; 2 Peter 3:7-10. With his chariots (comp. Psalm 68:17; Habakkuk 3:8). "Chariots," in the plural, may be regarded as symbolizing the "hosts" of natural and supernatural forces that God has at his command (Cheyne). Like a whirlwind. The whirring of the wheels of chariots, their noise, the swiftness of their pace, and the destruction that they cause, make this simile most appropriate. To render his anger; or, to expend his anger - to vent it.


Gill's Exposition of the Entire Bible

For, behold, the Lord will come with fire,.... Either with material fire, with which mystical Babylon or Rome shall be burnt, Revelation 18:8, or with indignation and wrath, which shall be poured out like fire, and be as intolerable and consuming as that:

and with his chariots like a whirlwind; making a great noise, and striking great terror; alluding to chariots in which men used formerly to fight:

to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire; a heap of words, to show the fierceness of his wrath, and how severe his rebuke of enemies will be; which will be not a rebuke in love, as of his own people, but in a way of vindictive wrath.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

15. (Isa 9:5; Ps 50:3; Hab 3:5; 2Th 1:8; 2Pe 3:7).

chariots … whirlwind—(Jer 4:13).

render—as the Hebrew elsewhere (Job 9:13; Ps 78:38) means to "allay" or "stay wrath." Maurer translates it so here: He stays His anger with nothing but fury," &c.; nothing short of pouring out all His fiery fury will satisfy His wrath.

fury—"burning heat" [Lowth], to which the parallel, "flames of fire," answers.


Isaiah 66:15 Parallel Commentaries

Isaiah 66:15 NIV
Isaiah 66:15 NLT
Isaiah 66:15 ESV
Isaiah 66:15 NASB
Isaiah 66:15 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


God's Final Judgments against the Wicked
15For, behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire. 16For by fire and by his sword will the LORD plead with all flesh: and the slain of the LORD shall be many. 17They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one tree in the middle, eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, said the LORD. …

2 Thessalonians 1:7 and give relief to you who are troubled, and to us as well. This will happen when the Lord Jesus is revealed from heaven in blazing fire with his powerful angels.
2 Peter 3:7 By the same word the present heavens and earth are reserved for fire, being kept for the day of judgment and destruction of the ungodly.
Deuteronomy 28:20 The LORD will send on you curses, confusion and rebuke in everything you put your hand to, until you are destroyed and come to sudden ruin because of the evil you have done in forsaking him.
Isaiah 5:25 Therefore the LORD's anger burns against his people; his hand is raised and he strikes them down. The mountains shake, and the dead bodies are like refuse in the streets. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
Isaiah 5:28 Their arrows are sharp, all their bows are strung; their horses' hooves seem like flint, their chariot wheels like a whirlwind.
Isaiah 10:17 The Light of Israel will become a fire, their Holy One a flame; in a single day it will burn and consume his thorns and his briers.
Isaiah 26:11 LORD, your hand is lifted high, but they do not see it. Let them see your zeal for your people and be put to shame; let the fire reserved for your enemies consume them.
Isaiah 30:27 See, the Name of the LORD comes from afar, with burning anger and dense clouds of smoke; his lips are full of wrath, and his tongue is a consuming fire.
Isaiah 30:33 Topheth has long been prepared; it has been made ready for the king. Its fire pit has been made deep and wide, with an abundance of fire and wood; the breath of the LORD, like a stream of burning sulfur, sets it ablaze.
Isaiah 31:9 Their stronghold will fall because of terror; at the sight of the battle standard their commanders will panic," declares the LORD, whose fire is in Zion, whose furnace is in Jerusalem.
Isaiah 51:20 Your children have fainted; they lie at every street corner, like antelope caught in a net. They are filled with the wrath of the LORD, with the rebuke of your God.
Jeremiah 4:13 Look! He advances like the clouds, his chariots come like a whirlwind, his horses are swifter than eagles. Woe to us! We are ruined!