Isaiah 61:5
 Isaiah 61:5 
New International Version (©2011)
Strangers will shepherd your flocks; foreigners will work your fields and vineyards.

New Living Translation (©2007)
Foreigners will be your servants. They will feed your flocks and plow your fields and tend your vineyards.

English Standard Version (©2001)
Strangers shall stand and tend your flocks; foreigners shall be your plowmen and vinedressers;

New American Standard Bible (©1995)
Strangers will stand and pasture your flocks, And foreigners will be your farmers and your vinedressers.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Strangers will stand and feed your flocks, and foreigners will be your plowmen and vinedressers.

International Standard Version (©2012)
Strangers will stand and feed your flocks, and foreigners will work your land and dress your vines.

NET Bible (©2006)
"Foreigners will take care of your sheep; foreigners will work in your fields and vineyards.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Foreigners will come forward and become shepherds for your flocks, and children of foreigners will work your fields and vineyards.

King James 2000 Bible (©2003)
And foreigners shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers.

American King James Version
And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers.

American Standard Version
And strangers shall stand and feed your flocks, and foreigners shall be your plowmen and your vine-dressers.

Douay-Rheims Bible
And strangers shall stand and shall feed your flocks: and the sons of strangers shall be your husbandmen, and the dressers of your vines.

Darby Bible Translation
And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your ploughmen and your vinedressers.

English Revised Version
And strangers shall stand and feed your flocks, and aliens shall be your plowmen and your vinedressers.

Webster's Bible Translation
And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vine-dressers.

World English Bible
Strangers shall stand and feed your flocks, and foreigners shall be your plowmen and your vinedressers.

Young's Literal Translation
And strangers have stood and fed your flock, Sons of a foreigner are your husbandmen, And your vine-dressers.

Matthew Henry's Concise Commentary

61:4-9 Promises are here made to the Jews returned out of captivity, which extend to all those who, through grace, are delivered out of spiritual thraldom. An unholy soul is like a city that is broken down, and has no walls, like a house in ruins; but by the power of Christ's gospel and grace, it is fitted to be a habitation of God, through the Spirit. When, by the grace of God, we attain to holy indifference as to the affairs of this world; when, though our hands are employed about them, our hearts are not entangled with them, but preserved entire for God and his service, then the sons of the alien are our ploughmen and vine-dressers. Those whom He sets at liberty, he sets to work. His service is perfect freedom; it is the greatest honour. All believers are made, to our God, kings and priests; and always ought to conduct themselves as such. Those who have the Lord for their portion, have reason to say, that they have worthy portion, and to rejoice in it. In the fulness of heaven's joys we shall receive more than double for all our services and sufferings. God desires truth, and therefore hates all injustice. Nor will it justify any man's robbery to say, it was for burnt-offerings; and that robbery is most hateful which is under this pretence. Let the children of godly parents be such, that all may see the fruits of a good education; an answer to the prayers for them, in the fruit of God's blessing.


Pulpit Commentary

Verse 5. - Strangers shall stand and feed your flocks (comp. Isaiah 14:1, 2; Isaiah 45:14; Isaiah 60:10). The Gentiles who join themselves with the Jews, and form with them one community, are constantly represented in the writings of Isaiah as occupying a subordinate position. In the New Testament, Jew and Gentile are put upon a par. Is the explanation that Isaiah assumes that the Jews generally will accept the gospel, and therefore, to some extent, retain their privileges in the new community, whereas, in fact, they rejected the gospel, and so lost their natural position (see Romans 11:7-20)? Or does Isaiah look onward to a later date? And is there to be a restoration of "Israel according to the flesh" upon their conversion, and a reinstatement of them in a position of privilege? Such a condition of things seems glanced at in Romans 11:23-29, and in Revelation 7:4-9; Revelation 14:1. The sons of the alien shall be your ploughmen and your vinedressers. Not so much compelled, like the Gibeonites (Joshua 9:21-27), to perform menial offices, as undertaking them voluntarily out of good will.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And strangers shall stand and feed your flocks,.... The several congregated churches of Christ, which shall be set among them, compared to flocks of sheep, as they often are; and which shall be fed with knowledge and understanding, with the words of faith and sound doctrine, by pastors of the Gentile race; who shall be raised up by Christ, and shall freely, and faithfully, and constantly perform the office they are called unto; see Acts 20:28,

and the sons of the alien shall be your ploughmen, and your vinedressers: the sons of Gentiles, who were aliens from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, Ephesians 2:12, but now being converted and brought to the knowledge of Christ, and gifted by him, will be of eminent service in his church; which, as it is "God's husbandry", 1 Corinthians 3:9 shall be filled and cultivated by them; the fallow ground of men's hearts shall be ploughed up by them, with the plough of the Gospel the Lord succeeding their labours; and the seed of the word sown in them, which, by the blessing of God, shall take root, spring up, and bring forth fruit. And whereas the church of God is compared to a vineyard, and particular churches of Christ to vines; such men as are called by grace from among the Gentiles, and have received gifts from Christ, shall be the keepers and dressers of these vines, plant, and prune, and water them, and do everything requisite unto them; see Sol 2:15.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

5. stand—shall wait on you as servants (Isa 14:1, 2; 60:10).


Isaiah 61:5 Parallel Commentaries

Isaiah 61:5 NIV
Isaiah 61:5 NLT
Isaiah 61:5 ESV
Isaiah 61:5 NASB
Isaiah 61:5 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Year of the Lord's Favor
4And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. 5And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers. 6But you shall be named the Priests of the LORD: men shall call you the Ministers of our God: you shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall you boast yourselves. …

2 Kings 25:12 But the commander left behind some of the poorest people of the land to work the vineyards and fields.
Isaiah 14:2 Nations will take them and bring them to their own place. And Israel will take possession of the nations and make them male and female servants in the LORD's land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors.
Isaiah 56:6 And foreigners who bind themselves to the LORD to minister to him, to love the name of the LORD, and to be his servants, all who keep the Sabbath without desecrating it and who hold fast to my covenant--
Isaiah 60:10 "Foreigners will rebuild your walls, and their kings will serve you. Though in anger I struck you, in favor I will show you compassion.