Psalm 129:3
 Psalm 129:3 
New International Version (©2011)
Plowmen have plowed my back and made their furrows long.

New Living Translation (©2007)
My back is covered with cuts, as if a farmer had plowed long furrows.

English Standard Version (©2001)
The plowers plowed upon my back; they made long their furrows.”

New American Standard Bible (©1995)
"The plowers plowed upon my back; They lengthened their furrows."

King James Bible (Cambridge Ed.)
The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Plowmen plowed over my back; they made their furrows long.

International Standard Version (©2012)
Wicked people ploughed over my back, creating long-lasting wounds."

NET Bible (©2006)
The plowers plowed my back; they made their furrows long.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
The scourgers scourged upon my back and prolonged their affliction.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They have plowed my back [like farmers plow fields]. They made long slashes [like furrows]."

King James 2000 Bible (©2003)
The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.

American King James Version
The plowers plowed on my back: they made long their furrows.

American Standard Version
The plowers plowed upon my back; They made long their furrows.

Douay-Rheims Bible
The wicked have wrought upon my back: they have lengthened their iniquity.

Darby Bible Translation
The ploughers ploughed upon my back; they made long their furrows.

English Revised Version
The plowers plowed upon my back; they made long their furrows.

Webster's Bible Translation
The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.

World English Bible
The plowers plowed on my back. They made their furrows long.

Young's Literal Translation
Over my back have ploughers ploughed, They have made long their furrows.

Matthew Henry's Concise Commentary

129:1-4 The enemies of God's people have very barbarously endeavoured to wear out the saints of the Most High. But the church has been always graciously delivered. Christ has built his church upon a rock. And the Lord has many ways of disabling wicked men from doing the mischief they design against his church. The Lord is righteous in not suffering Israel to be ruined; he has promised to preserve a people to himself.


Pulpit Commentary

Verse 3. - The plowers plowed upon my back. A strong metaphor, which does not elsewhere occur. The idea is perhaps taken from the cruel treatment of captives in those days, who, in certain cases, were "put under saws and harrows of iron" (2 Samuel 12:31), or, as it is elsewhere expressed, "threshed with threshing instruments of iron" (Amos 1:3). They made long their furrows; i.e. "lengthened out their tortures."


Gill's Exposition of the Entire Bible

The ploughers ploughed upon my back,.... "Sinners", as the Septuagint, Vulgate Latin, and Arabic versions, render it; such that plough iniquity, and sow wickedness, Job 4:8; which may be understood of their carrying Israel captive, when they put yokes and bonds upon their necks, as upon oxen when they plough, as Arama interprets it; or it may design the destruction of their high places, signified by the back, such as the temple, the royal palace, and houses of their nobles, burnt with fire; yea, it was predicted that Zion should be ploughed as a field, Micah 3:12; and the Jews say that Turnus Rufus, the Roman general, as they call him, did plough up Jerusalem. The Syriac version is, "they whipped" their whips or scourges; with which many of the Israelites were scourged in the times of the Maccabees, Hebrews 11:36. And the Messiah himself, who gave his back to the smiters, and was buffeted and scourged by them, Isaiah 50:6; and many of his apostles and followers, Matthew 10:17. The Targum renders it

"upon my body;''

and Aben Ezra says the phrase is expressive of contempt and humiliation, and compares with it Isaiah 51:23;

they made long their furrows; which signify afflictions, and the pain their enemies put them to, and the distress they gave them; as no affliction is joyous, but grievous, but like the rending and tearing up the earth with the plough; and also the length and duration of afflictions; such were the afflictions of Israel in Egypt and in Babylon, and of the church of God under Rome Pagan and Papal; but, as the longest furrows have an end, so have the most lasting afflictions. The Syriac version is, "they prolonged their humiliation", or "affliction"; Kimchi says the meaning is,

"they would give us no rest from servitude and bondage.''


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

3, 4. The ploughing is a figure of scourging, which most severe physical infliction aptly represents all kinds.


Psalm 129:3 Parallel Commentaries

Psalm 129:3 NIV
Psalm 129:3 NLT
Psalm 129:3 ESV
Psalm 129:3 NASB
Psalm 129:3 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Many Times they have Afflicted Me
1Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say: 2Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me. 3The plowers plowed on my back: they made long their furrows.

Deuteronomy 21:4 and lead it down to a valley that has not been plowed or planted and where there is a flowing stream. There in the valley they are to break the heifer's neck.
Psalm 129:2 "they have greatly oppressed me from my youth, but they have not gained the victory over me.
Psalm 129:4 But the LORD is righteous; he has cut me free from the cords of the wicked."
Psalm 141:7 They will say, "As one plows and breaks up the earth, so our bones have been scattered at the mouth of the grave."