New International Version (©2011) But I said, "Alas, Sovereign LORD! The prophets keep telling them, 'You will not see the sword or suffer famine. Indeed, I will give you lasting peace in this place.'"New Living Translation (©2007) Then I said, "O Sovereign LORD, their prophets are telling them, 'All is well--no war or famine will come. The LORD will surely send you peace.'" English Standard Version (©2001) Then I said: “Ah, Lord GOD, behold, the prophets say to them, ‘You shall not see the sword, nor shall you have famine, but I will give you assured peace in this place.’” New American Standard Bible (©1995) But, "Ah, Lord GOD!" I said, "Look, the prophets are telling them, 'You will not see the sword nor will you have famine, but I will give you lasting peace in this place.'" King James Bible (Cambridge Ed.) Then said I, Ah, Lord GOD! behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place. Holman Christian Standard Bible (©2009) And I replied, "Oh no, Lord GOD! The prophets are telling them, 'You won't see sword or suffer famine. I will certainly give you true peace in this place.'" International Standard Version (©2012) Then I said, "Ah, Lord GOD, look! The prophets are saying to them, 'You won't see the sword and you won't experience famine. Rather, I'll give you lasting peace in this place.'" NET Bible (©2006) Then I said, "Oh, Lord GOD, look! The prophets are telling them that you said, 'You will not experience war or suffer famine. I will give you lasting peace and prosperity in this land.'" GOD'S WORD® Translation (©1995) Then I said, "Almighty LORD, prophets are saying to them, 'You won't see wars or famines, because I, the LORD, will give you lasting peace in this place.'" King James 2000 Bible (©2003) Then said I, Ah, Lord GOD! behold, the prophets say unto them, You shall not see the sword, neither shall you have famine; but I will give you assured peace in this place. American King James Version Then said I, Ah, Lord GOD! behold, the prophets say to them, You shall not see the sword, neither shall you have famine; but I will give you assured peace in this place. American Standard Version Then said I, Ah, Lord Jehovah! behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place. Douay-Rheims Bible And I said: Ah, ah, ah, O Lord God, the prophets say to them: You shall not see the sword, and there shall be no famine among you, but he will give you true peace in this place. Darby Bible Translation And I said, Alas, Lord Jehovah! Behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; for I will give you assured peace in this place. English Revised Version Then said I, Ah, Lord GOD! behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place. Webster's Bible Translation Then said I, Ah Lord GOD! behold, the prophets say to them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place. World English Bible Then I said, Ah, Lord Yahweh! behold, the prophets tell them, You shall not see the sword, neither shall you have famine; but I will give you assured peace in this place. Young's Literal Translation And I say, 'Ah, Lord Jehovah, Lo, the prophets are saying to them: Ye do not see a sword, yea, famine is not to you, For true peace I give to you in this place.' | | Matthew Henry's Concise Commentary 14:10-16 The Lord calls the Jews this people, not his people. They had forsaken his service, therefore he would punish them according to their sins. He forbade Jeremiah to plead for them. The false prophets were the most criminal. The Lord pronounces condemnation on them; but as the people loved to have it so, they were not to escape judgments. False teachers encourage men to expect peace and salvation, without repentance, faith, conversion, and holiness of life. But those who believe a lie must not plead if for an excuse. They shall feel what they say they will not fear. Pulpit CommentaryVerse 13. - "Pleading with Providence, the good prophet lays the blame on ill teaching, but the stern answer (Ver. 14), admitting the plea as true, rejects it as inadequate (Ver. 14), and denounces sorrows which (Vers. 17-22) the prophet passionately deprecates" (Rowland Williams). Ah, Lord God! rather, Alas! O Lord Jehovah (see on Jeremiah 1:6). The prophets say unto them. The greater part of the prophetic order had not kept pace with its more spiritual members (Isaiah, Jeremiah, etc.). They still traded on those natural gifts of divination (Micah 3:6) which were, no doubt, where genuine, of Divine origin, but which, even then, needed to be supplemented and controlled by a special impulse from the Spirit of holiness. Jeremiah, however, declares, on the authority of a revelation, that these prophets did not divine by any God-given faculty, but "the deceit of their own heart" (Ver. 14). The Deuteronomic Torah, discovered after a period of concealment at the outset of Jeremiah's ministry, energetically forbids the practice of the art of divination (Deuteronomy 18:10). Gill's Exposition of the Entire BibleThen said I, Ah, Lord God!.... Being grieved at heart for the people, because he was forbid to pray for them, and because the Lord had resolved on the ruin of them; and the rather he pitied them, because they were deceived by the false prophets, and therefore he tries to excuse them, and lay the blame upon them, as follows: behold, the prophets say unto them; that is, the false prophets, as the Targum; Jeremiah does not call them so, being willing to make the best of it: ye shall not see the sword; the sword of the enemy drawn in your country, or fall by it: neither shall ye have famine; by which it appears, that it was not yet come, only foretold; the contrary to which is here affirmed: but I will give you assured peace in this place; so they spoke as from the Lord, and in his name, with all the confidence imaginable; assuring the people that they should have peace and prosperity, and be in the utmost safety in Jerusalem; and that neither famine nor sword would come to them, nor in the least hurt them. In the Hebrew text it is, "peace of truth" (l); that is, true peace, firm and lasting. The Septuagint render it "peace and truth"; see Isaiah 39:8. (l) "pacem veritatis", Montanus, Schmidt. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary13. Jeremiah urges that much of the guilt of the people is due to the false prophets' influence. assured peace—solid and lasting peace. Literally, "peace of truth" (Isa 39:8).
Jeremiah 14:13 Parallel Commentaries Jeremiah 14:13 NIV Jeremiah 14:13 NLT Jeremiah 14:13 ESV Jeremiah 14:13 NASB Jeremiah 14:13 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  Drought, Famine, Sword, Pestilence …12When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt offering and an oblation, I will not accept them: but I will consume them by the sword, and by the famine, and by the pestilence. 13Then said I, Ah, Lord GOD! behold, the prophets say to them, You shall not see the sword, neither shall you have famine; but I will give you assured peace in this place. 14Then the LORD said to me, The prophets prophesy lies in my name: I sent them not, neither have I commanded them, neither spoke to them: they prophesy to you a false vision and divination, and a thing of nothing, and the deceit of their heart. …

Isaiah 56:10 Israel's watchmen are blind, they all lack knowledge; they are all mute dogs, they cannot bark; they lie around and dream, they love to sleep. Jeremiah 4:10 Then I said, "Alas, Sovereign LORD! How completely you have deceived this people and Jerusalem by saying, 'You will have peace,' when the sword is at our throats!" Jeremiah 5:12 They have lied about the LORD; they said, "He will do nothing! No harm will come to us; we will never see sword or famine. Jeremiah 5:13 The prophets are but wind and the word is not in them; so let what they say be done to them." Jeremiah 6:14 They dress the wound of my people as though it were not serious. 'Peace, peace,' they say, when there is no peace. Jeremiah 8:11 They dress the wound of my people as though it were not serious. "Peace, peace," they say, when there is no peace. Jeremiah 23:17 They keep saying to those who despise me, 'The LORD says: You will have peace.' And to all who follow the stubbornness of their hearts they say, 'No harm will come to you.' Ezekiel 12:24 For there will be no more false visions or flattering divinations among the people of Israel. Ezekiel 13:10 "'Because they lead my people astray, saying, "Peace," when there is no peace, and because, when a flimsy wall is built, they cover it with whitewash,
|
|
|