Jeremiah 4:1
Verse (Click for Chapter)
New International Version
"If you, Israel, will return, then return to me," declares the LORD. "If you put your detestable idols out of my sight and no longer go astray,

New Living Translation
"O Israel," says the LORD, "if you wanted to return to me, you could. You could throw away your detestable idols and stray away no more.

English Standard Version
“If you return, O Israel, declares the LORD, to me you should return. If you remove your detestable things from my presence, and do not waver,

Berean Study Bible
“If you will return, O Israel, return to Me,” declares the LORD. “If you will remove your detestable idols from My sight and no longer waver,

New American Standard Bible
"If you will return, O Israel," declares the LORD, "Then you should return to Me. And if you will put away your detested things from My presence, And will not waver,

King James Bible
If thou wilt return, O Israel, saith the LORD, return unto me: and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not remove.

Christian Standard Bible
If you return, Israel--this is the LORD's declaration--you will return to me, if you remove your abhorrent idols from my presence and do not waver,

Contemporary English Version
The LORD said: Israel, if you really want to come back to me, get rid of those disgusting idols.

Good News Translation
The LORD says, "People of Israel, if you want to turn, then turn back to me. If you are faithful to me and remove the idols I hate,

Holman Christian Standard Bible
If you return, Israel-- this is the LORD's declaration-- you will return to Me, if you remove your detestable idols from My presence and do not waver,

International Standard Version
"Israel, if you return to me," declares the LORD, "Return to me, remove your detestable idols from my presence, and don't waver.

NET Bible
"If you, Israel, want to come back," says the LORD, "if you want to come back to me you must get those disgusting idols out of my sight and must no longer go astray.

New Heart English Bible
"If you will return, Israel," says the LORD, "if you will return to me, and if you will put away your abominations out of my sight; then you shall not be removed;

GOD'S WORD® Translation
The LORD declares, "If you come back, Israel, if you come back to me, if you take your disgusting idols out of my sight and you don't wander away from me,

JPS Tanakh 1917
If thou wilt return, O Israel, Saith the LORD, Yea, return unto Me; And if thou wilt put away thy detestable things out of My sight, And wilt not waver;

New American Standard 1977
“ If you will return, O Israel,” declares the LORD, “Then you should return to Me. And if you will put away your detested things from My presence, And will not waver,

Jubilee Bible 2000
If thou wilt return unto me, O Israel, said the LORD, thou shalt have rest; and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then thou shalt not go into captivity.

King James 2000 Bible
If you will return, O Israel, says the LORD, return unto me: and if you will put away your abominations out of my sight, then shall you not be moved.

American King James Version
If you will return, O Israel, said the LORD, return to me: and if you will put away your abominations out of my sight, then shall you not remove.

American Standard Version
If thou wilt return, O Israel, saith Jehovah, if thou wilt return unto me, and if thou wilt put away thine abominations out of my sight; then shalt thou not be removed;

Douay-Rheims Bible
If thou wilt return, O Israel, saith the Lord, return to me: if thou wilt take away thy stumblingblocks out of my sight, thou shalt not be moved.

Darby Bible Translation
If thou wilt return, O Israel, saith Jehovah, return unto me; and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not be a wanderer;

English Revised Version
If thou wilt return, O Israel, saith the LORD, unto me shalt thou return: and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not be removed;

Webster's Bible Translation
If thou wilt return, O Israel, saith the LORD, return to me: and if thou wilt put away thy abominations out of my sight, then shalt thou not remove.

World English Bible
"If you will return, Israel," says Yahweh, "if you will return to me, and if you will put away your abominations out of my sight; then you shall not be removed;

Young's Literal Translation
If thou dost turn back, O Israel, An affirmation of Jehovah, unto Me turn back, And if thou dost turn aside Thine abominations from My face, Then thou dost not bemoan.
Study Bible
God Calls Israel by His Promise
1“If you will return, O Israel, return to Me,” declares the LORD. “If you will remove your detestable idols from My sight and no longer waver, 2and if you can swear, ‘As surely as the LORD lives,’ in truth, in justice, and in righteousness, then the nations will be blessed by Him, and in Him they will glory.”…
Cross References
Deuteronomy 4:30
When you are in distress and all these things have happened to you, then in later days you will return to the LORD your God and listen to His voice.

Jeremiah 3:1
"If a man divorces his wife and she leaves him to marry another, can he ever return to her? Would not such a land be completely defiled? But you have played the harlot with many lovers--and you would return to Me?" declares the LORD.

Jeremiah 3:22
"Return, O faithless children, and I will heal your faithlessness." "Here we are. We come to You, for You are the LORD our God.

Jeremiah 7:3
Thus says the LORD of Hosts, the God of Israel: Correct your ways and your deeds, and I will allow you to live in this place.

Jeremiah 7:5
For if you really change your ways and deeds, if you act justly toward one another,

Jeremiah 7:7
then I will allow you to live in this place, in the land I gave to your fathers forever and ever.

Jeremiah 15:19
Therefore this is what the LORD says: "If you return, I will restore you; you will stand in My presence. And if you speak words that are noble instead of worthless, you will be My spokesman. It is they who must return to you, but you must not return to them.

Jeremiah 18:11
Now therefore, tell the men of Judah and residents of Jerusalem that this is what the LORD says: 'Behold, I am planning a disaster for you and devising a plan against you. Turn now, each of you, from your evil ways, and correct your ways and deeds.'

Jeremiah 25:5
The prophets told you, 'Turn now, each of you, from your evil ways and evil deeds, and you can dwell in the land that the LORD has given to you and to your fathers forever and ever.

Jeremiah 35:15
Time and time again I have sent you all My servants the prophets, proclaiming: 'Turn now, each of you from his evil way of life, and correct your actions. Do not go after other gods to serve them. Live in the land that I have given to you and your fathers.' But you have not inclined your ear or listened to Me.

Joel 2:12
Yet even now, declares the LORD, return to Me with all your heart, with fasting, weeping, and mourning.

Zechariah 1:4
Do not be like your forefathers, to whom the former prophets proclaimed: This is what the LORD of Hosts says: 'Turn now from your evil ways and your evil deeds.' But they did not listen or pay attention to Me, declares the LORD.

Treasury of Scripture

If you will return, O Israel, said the LORD, return to me: and if you will put away your abominations out of my sight, then shall you not remove.

wilt return

Jeremiah 4:4 Circumcise yourselves to the LORD, and take away the foreskins of …

Jeremiah 3:12,22 Go and proclaim these words toward the north, and say, Return, you …

return

Jeremiah 3:1,14 They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become …

Isaiah 31:6 Turn you to him from whom the children of Israel have deeply revolted.

Hosea 7:16 They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow…

Hosea 14:1 O Israel, return to the LORD your God; for you have fallen by your iniquity.

Joel 2:12 Therefore also now, said the LORD, turn you even to me with all your …

put away

Genesis 35:2 Then Jacob said to his household, and to all that were with him, …

Deuteronomy 27:15 Cursed be the man that makes any graven or molten image, an abomination …

Joshua 24:14 Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth…

Judges 10:16 And they put away the strange gods from among them, and served the …

1 Samuel 7:3 And Samuel spoke to all the house of Israel, saying, If you do return …

2 Kings 23:13,24 And the high places that were before Jerusalem, which were on the …

2 Chronicles 15:8 And when Asa heard these words, and the prophecy of Oded the prophet, …

Ezekiel 11:18 And they shall come thither, and they shall take away all the detestable …

Ezekiel 18:13 Has given forth on usury, and has taken increase: shall he then live? …

Ezekiel 20:7,8 Then said I to them, Cast you away every man the abominations of …

Ezekiel 43:9 Now let them put away their prostitution, and the carcasses of their …

Hosea 2:2 Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am …

Ephesians 4:22-31 That you put off concerning the former conversation the old man, …

then shalt

Jeremiah 15:4 And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, …

Jeremiah 22:3-5 Thus said the LORD; Execute you judgment and righteousness, and deliver …

Jeremiah 24:9 And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the …

Jeremiah 25:5 They said, Turn you again now every one from his evil way, and from …

Jeremiah 36:3 It may be that the house of Judah will hear all the evil which I …

2 Chronicles 33:8 Neither will I any more remove the foot of Israel from out of the …

IV.

(1) If thou wilt return.--The "if" implies a return from the hopes with which Jeremiah 3 ended to the language of misgiving, and so, inferentially, of earnest exhortation.

Abominations.--Literally, things of shame, as in Jeremiah 3:24; the idols which Israel had worshipped.

Then shalt thou not remove.--Better, as continuing the conditions of forgiveness, if thou wilt not wander.

Verses 1, 2. - The form and structure of the translation require a change. Render, If thou wilt return, O Israel, saith Jehovah, wilt return unto me; and if thou wilt put away, etc., and not wander; and wilt swear, As Jehovah liveth, with good faith, with justice, and with righteousness; then shall the nations bless themselves by him, and in him shall they glory. The clause, "and not wander," seems too short; the Septuagint had a choicer reading, "and put away, etc., from his [thy] mouth, and not wander from before me." It is the close of the prophecy which we have here. The prophet subjoins a promise which he has heard from Jehovah. True, it does not appeal to Israel's self-love (as Isaiah 48:18, 19; Psalm 81:13-16), but to a nobler feeling of responsibility for the world's welfare. Israel has been entrusted with a mission, and on the due performance of this mission hangs the weal or woe of humanity. Hence Jehovah's longing for Israel's repentance. If Israel will but "return," and obey God's commandments, all nations will be attracted to the true religion. The form of expression used for the latter statement is borrowed probably from Genesis 22:18; Genesis 26:4 (it is less closely parallel with Genesis 12:3; Genesis 18:18). To "bless by" any one is to use his name in the benediction formula. Seeing Israel so blessed through his allegiance to Jehovah, all nations shall wish themselves a similar blessing (the reverse of the process in Jeremiah 29:22; comp. Isaiah 65:16). To "swear, As Jehovah liveth," means to call Jehovah to witness to the truth of a statement. This is to be done "with good faith," etc., i.e. the object of the oath must be consistent with honesty and probity. Abominations; i.e. idols, as often (see 2 Kings 23:24). If thou wilt return, O Israel, saith the Lord,.... To which they had been encouraged, and as they had promised they would, and said they did, Jeremiah 3:14,

return unto me; with thy whole heart, and not feignedly and hypocritically, as Judah did, Jeremiah 3:10. Some render the words (and the accents require they should be rendered so) "if thou wilt return to me, O Israel, saith the Lord, thou shalt return" (l); that is, to thine own land, being now in captivity; or, "thou shalt rest" (m); or "have rest"; so Kimchi interprets the last word; see Jeremiah 30:10, and these words may very well be considered as the words of Christ, and as spoken by him, when he entered upon his ministry, who began it with calling the people of the Jews to repentance, and promising to give them rest; and all such who return to God by repentance, and come to Christ by faith, find spiritual rest for their souls now, and shall have an eternal rest hereafter, Matthew 4:17,

and if thou wilt put away thine abominations out of my sight; not only their sins, but their self-righteousness, and dependence upon it; the rites and ceremonies of the old law abolished by Christ, together with the traditions of the elders, by which they made void the commandments of God; all which were abominations in the sight of the Lord, Isaiah 1:13,

then shalt thou not remove; from thine own land again when restored, or further off, into more distant countries, for they were now in captivity; or rather the words may be rendered, not as a promise, but as a continuation of what is before said,

and not move to and fro (n); or be unstable and wavering, tossed to and fro with every wind of doctrine, and precept of men; but be established in the faith of the Gospel, and steadfast and immovable in every good work. The Targum is:

"if thou wilt return, O Israel, to my worship, saith the Lord, thy return shall be received before thy decree is sealed; and if thou wilt take away thine abominations from before me, thou shalt not be moved;''

or wander about.

(l) "si reverteris ad me, O Israel, dicit Jehovah, reverteris", Gataker, (m) "quiescas", Vatablus; "quiesce apud me", Calvin. (n) "et non vagaberis", Gatatker; "et non instabilis fueris", Cocceius, CHAPTER 4

Jer 4:1-31. Continuation of Address to the Ten Tribes of Israel. (Jer 4:1, 2). The Prophet Turns Again to Judah, to Whom He Had Originally Been Sent (Jer 4:3-31).

1. return … return—play on words. "If thou wouldest return to thy land (thou must first), return (by conversion and repentance) to Me."

not remove—no longer be an unsettled wanderer in a strange land. So Cain (Ge 4:12, 14).4:1,2 The first two verses should be read with the last chapter. Sin must be put away out of the heart, else it is not put away out of God's sight, for the heart is open before him.
Jump to Previous
Abominations Affirmation Declares Detestable Detested Disgusting Face Idols Israel Longer Presence Remove Removed Sight Turn Wanderer Waver Ways Wilt
Jump to Next
Abominations Affirmation Declares Detestable Detested Disgusting Face Idols Israel Longer Presence Remove Removed Sight Turn Wanderer Waver Ways Wilt
Links
Jeremiah 4:1 NIV
Jeremiah 4:1 NLT
Jeremiah 4:1 ESV
Jeremiah 4:1 NASB
Jeremiah 4:1 KJV

Jeremiah 4:1 Biblia Paralela
Jeremiah 4:1 Chinese Bible
Jeremiah 4:1 French Bible
Jeremiah 4:1 German Bible

Alphabetical: and astray away declares detestable detested from go idols If Israel longer LORD me my no not O of out presence put return should sight the Then things to waver will you your

OT Prophets: Jeremiah 4:1 If you will return Israel says Yahweh (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 3:25
Top of Page
Top of Page