|New International Version (©2011)|
"Return, faithless people; I will cure you of backsliding." "Yes, we will come to you, for you are the LORD our God.
New Living Translation (©2007)
"My wayward children," says the LORD, "come back to me, and I will heal your wayward hearts." "Yes, we're coming," the people reply, "for you are the LORD our God.
English Standard Version (©2001)
“Return, O faithless sons; I will heal your faithlessness.” “Behold, we come to you, for you are the LORD our God.
New American Standard Bible (©1995)
"Return, O faithless sons, I will heal your faithlessness." "Behold, we come to You; For You are the LORD our God.
King James Bible (Cambridge Ed.)
Return, ye backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come unto thee; for thou art the LORD our God.
Holman Christian Standard Bible (©2009)
Return, you faithless children. I will heal your unfaithfulness. "Here we are, coming to You, for You are the LORD our God.
International Standard Version (©2012)
"Turn back, unfaithful people, and I'll heal your unfaithfulness." "Look, we're coming to you because you are the LORD our God.
NET Bible (©2006)
Come back to me, you wayward people. I want to cure your waywardness. Say, 'Here we are. We come to you because you are the LORD our God.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Come back, you rebellious people, and I will forgive you for being unfaithful." Here we are! We have come to you because you are the LORD our God.
King James 2000 Bible (©2003)
Return, you backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come unto you; for you are the LORD our God.
American King James Version
Return, you backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come to you; for you are the LORD our God.
American Standard Version
Return, ye backsliding children, I will heal your backslidings. Behold, we are come unto thee; for thou art Jehovah our God.
Return, you rebellious children, and I will heal your rebellions. Behold we come to thee: for thou art the Lord our God.
Darby Bible Translation
Return, backsliding children; I will heal your backslidings. ... Behold, we come unto thee; for thou art Jehovah our God.
English Revised Version
Return, ye backsliding children, I will heal your backslidings, Behold, we are come unto thee; for thou art the LORD our God.
Webster's Bible Translation
Return, ye backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come to thee; for thou art the LORD our God.
World English Bible
Return, you backsliding children, I will heal your backsliding. "Behold, we have come to you; for you are Yahweh our God.
Young's Literal Translation
Turn back, O backsliding sons, I cause your backslidings to cease. -- Behold us, we have come to Thee, For Thou art Jehovah our God.
|Matthew Henry's Concise Commentary|
3:21-25 Sin is turning aside to crooked ways. And forgetting the Lord our God is at the bottom of all sin. By sin we bring ourselves into trouble. The promise to those that return is, God will heal their backslidings, by his pardoning mercy, his quieting peace, and his renewing grace. They come devoting themselves to God. They come disclaiming all expectations of relief and succour from any but the Lord. Therefore they come depending upon him only. He is the Lord, and he only can save. It points out the great salvation from sin Jesus Christ wrought out for us. They come justifying God in their troubles, and judging themselves for their sins. True penitents learn to call sin shame, even the sin they have been most pleased with. True penitents learn to call sin death and ruin, and to charge upon it all they suffer. While men harden themselves in sin, contempt and misery are their portion: for he that covereth his sins shall not prosper, but he that confesseth and forsaketh them, shall find mercy.
Verse 22. - Return, ye backsliding children, etc.; more literally, Turn, ye turned-away sons; I will heal your turnings (as Hosea 14:4). It seems strange at first sight that this verso does not stand before ver. 21. But the truth is that ver. 21 describes not so much the "conversion" of the Jews as their willingness to "convert" (an archaism of King James's Bible, which we may well regret), or "turn" to God. Christ must touch, or at least make his presence felt, in order that the sick man may be healed; a special call of God must be heard, in order that the sinner may truly repent. Behold, we come unto thee. Efficacious, and not "irresistible" grace, is the doctrine of the Old Testament.
Gill's Exposition of the Entire Bible
Return, ye backsliding children,.... This is the call of the Jews to repentance in the latter day; See Gill on Jeremiah 3:14.
and I will heal your backslidings; that is, I will forgive your sins. Sins are the diseases of the soul, and the wounds made in it; and pardoning them is healing them. So the Targum,
"I will forgive you when ye return;''
see Psalm 103:3, this is done by the application of the blood of Christ, the only physician, and whose blood is the balm that heals every wound; and this springs from the love of God, and his free favour to his people, even the riches of his grace and abounding mercy through Christ; and is the great motive and inducement, and what gives the greatest encouragement to return unto the Lord, Hosea 14:1.
Behold, we come unto thee; the Targum represents this as what the Jews pretended always to say, and did say, in a hypocritical manner, with which they are upbraided,
"lo, at all times ye say, we return to thy worship, save us;''
and Jarchi is of opinion that these are words the prophet put into their mouths, and taught them to say, and to confess in this manner: but they are rather their own words, arising from a true sense of sin, under the influence of divine grace, and encouraged with the hope and assurance of pardon; declaring that as they were called upon to return, so they did return, and now were come to God by repentance, with confession and acknowledgment of sin, and by prayer and supplication for pardon and by the exercise of faith upon him for it; and also were come into his house to wait upon him, and worship him in his ordinances:
for thou art the Lord our God; not merely as the God of nature and providence, or in a natural way, but in a way of special grace, of which they now will have an application by the Spirit of God.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
22. Jehovah's renewed invitation (Jer 3:12, 14) and their immediate response.
heal—forgive (2Ch 30:18, 20; Ho 14:4).
unto thee—rather, "in obedience to thee"; literally, "for thee" [Rosenmuller].
Jeremiah 3:22 Parallel Commentaries
Jeremiah 3:22 NIV
Jeremiah 3:22 NLT
Jeremiah 3:22 ESV
Jeremiah 3:22 NASB
Jeremiah 3:22 KJV
Bible Hub: Online Parallel Bible
Invitation to Repentance
…21A voice was heard on the high places, weeping and supplications of the children of Israel: for they have perverted their way, and they have forgotten the LORD their God. 22Return, you backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come to you; for you are the LORD our God. 23Truly in vain is salvation hoped for from the hills, and from the multitude of mountains: truly in the LORD our God is the salvation of Israel. …
Hear me, you heavens! Listen, earth! For the LORD has spoken: "I reared children and brought them up, but they have rebelled against me.
I was enraged by their sinful greed; I punished them, and hid my face in anger, yet they kept on in their willful ways.
Go, proclaim this message toward the north: "'Return, faithless Israel,' declares the LORD, 'I will frown on you no longer, for I am faithful,' declares the LORD, 'I will not be angry forever.
"If you, Israel, will return, then return to me," declares the LORD. "If you put your detestable idols out of my sight and no longer go astray,
But I will restore you to health and heal your wounds,' declares the LORD, 'because you are called an outcast, Zion for whom no one cares.'
"'Nevertheless, I will bring health and healing to it; I will heal my people and will let them enjoy abundant peace and security.
Say to them, 'As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that they turn from their ways and live. Turn! Turn from your evil ways! Why will you die, people of Israel?'
"Come, let us return to the LORD. He has torn us to pieces but he will heal us; he has injured us but he will bind up our wounds.
"I will heal their waywardness and love them freely, for my anger has turned away from them.