|Matthew Henry's Concise Commentary|
5:1-9 None could be found who behaved as upright and godly men. But the Lord saw the true character of the people through all their disguises. The poor were ignorant, and therefore they were wicked. What can be expected but works of darkness, from people that know nothing of God and religion? There are God's poor, who, notwithstanding poverty, know the way of the Lord, walk in it, and do their duty; but these were willingly ignorant, and their ignorance would not be their excuse. The rich were insolent and haughty, and the abuse of God's favours made their sin worse.
Verse 8. - As fed horses in the morning. The rendering fed horses has considerable authority. "Lustful horses" is also possible; this represents the reading of the Hebrew margin. The following word in the Hebrew is extremely difficult. "In the morning" cannot be right, as it is against grammar; but it is not easy to furnish a substitute. Most moderns render "roving about;" Furst prefers "stallions."
Gill's Exposition of the Entire Bible
They were as fed horses in the morning,.... Adulterers are compared to horses, because they are very salacious and lustful creatures; wherefore the Septuagint renders the word: "horses are become mad after the females"; or, "as horses mad after the females are they become"; and especially to such as are well kept and are fat, and who, having much food given them in the night, and being full in the morning, go forth neighing, as Kimchi observes; and are the more salacious in the morning, by being so well fed all night, as those persons were, as is expressed in the preceding verse; though some render the word translated "in the morning", (for which sense of it see Hosea 6:4) "drawing out" (u); that is, the genital member, as lascivious horses do. The word is difficult of interpretation. The Targum calls them field or wood horses; horses that run in fields and woods, and are very vicious and wanton:,
everyone neighed after his neighbour's wife; coveted and lusted after her, signified his lustful desires, and sought an opportunity to defile her. Neighing is a sign of lust, and keeps up the metaphor of the horse.
(u) "trahentes", Aquila, Symmachus & Theodotion in Bootius, l. 3. c. 5. sect. 3. Aben Ezra and Abendana interpret it of horses that come from Meshec; see Psal. cxx. 5. which were the strongest and most lascivious.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
8. in the morning—(Isa 5:11). "Rising early in the morning" is a phrase for unceasing eagerness in any pursuit; such was the Jews' avidity after idol-worship. Maurer translates from a different Hebrew root, "continually wander to and fro," inflamed with lust (Jer 2:23). But English Version is simpler (compare Jer 13:27; Eze 22:11).
Jeremiah 5:8 Parallel Commentaries
Jeremiah 5:8 NIV
Jeremiah 5:8 NLT
Jeremiah 5:8 ESV
Jeremiah 5:8 NASB
Jeremiah 5:8 KJV
Bible Hub: Online Parallel Bible