Proverbs 25:17
 Proverbs 25:17 
New International Version (©2011)
Seldom set foot in your neighbor's house-- too much of you, and they will hate you.

New Living Translation (©2007)
Don't visit your neighbors too often, or you will wear out your welcome.

English Standard Version (©2001)
Let your foot be seldom in your neighbor’s house, lest he have his fill of you and hate you.

New American Standard Bible (©1995)
Let your foot rarely be in your neighbor's house, Or he will become weary of you and hate you.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Seldom set foot in your neighbor's house; otherwise, he'll get sick of you and hate you.

International Standard Version (©2012)
Seldom set foot in your neighbor's home; otherwise, he'll grow weary and hate you.

NET Bible (©2006)
Don't set foot too frequently in your neighbor's house, lest he become weary of you and hate you.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Let not your foot frequent the house of your friend, lest he be weary of you and hate you.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Do not set foot in your neighbor's house too often. Otherwise, he will see too much of you and hate you.

King James 2000 Bible (©2003)
Withdraw your foot from your neighbor's house; lest he be weary of you, and so hate you.

American King James Version
Withdraw your foot from your neighbor's house; lest he be weary of you, and so hate you.

American Standard Version
Let thy foot be seldom in thy neighbor's house, Lest he be weary of thee, and hate thee.

Douay-Rheims Bible
Withdraw thy foot from the house of thy neighbour, lest having his fill he hate thee.

Darby Bible Translation
Let thy foot be seldom in thy neighbour's house; lest he be weary of thee and hate thee.

English Revised Version
Let thy foot be seldom in thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and hate thee.

Webster's Bible Translation
Withdraw thy foot from thy neighbor's house; lest he be weary of thee, and so hate thee.

World English Bible
Let your foot be seldom in your neighbor's house, lest he be weary of you, and hate you.

Young's Literal Translation
Withdraw thy foot from thy neighbour's house, Lest he be satiated with thee, and have hated thee.

Matthew Henry's Concise Commentary

25:17. We cannot be upon good terms with our neighbours, without discretion as well as sincerity. How much better a Friend is God than any other friend! The oftener we come to him, the more welcome. 18. A false testimony is dangerous in every thing.


Pulpit Commentary

Verse 17. - Withdraw thy foot from thy neighbour's house; literally, make thy foot precious, rare; Septuagint, "Bring thy foot sparingly (σπάνιον) into thy friend's house," The proverb seems to be loosely connected with the preceding, as urging moderation. Do not pay too frequent visits to your neighbors' house, or make yourself too much at home there. The Son of Sirach has an utterance on a somewhat similar subject, "Give place, thou stranger, to an honourable man; my brother cometh to be lodged, and I have need of mine house. Those things are grievous to a man of understanding; the upbraiding of house room, and reproaching of the lender" (Ecclus. 29:27, etc.). Lest he be weary of thee, and so hate thee. Such a result might easily arise from too constant intercourse. Cornelius a Lapide quotes from Seneca ('De Benefic,' 1:15), "Rarum esse oportet quod diu carum velis," "That should be rare which you would enduringly bear." And Martial's cynical advice -

"Nulli te facias nimis sodalem;
Gaudebis minus, et minus dolebis."
The same poet ('Epigr.,' 4:29, 3) writes -

"Rara juvant; primis sic major gratia pomis,
Hibernae pretium sic meruere rosae."


Gill's Exposition of the Entire Bible

Withdraw thy foot from thy neighbour's house,.... Not but that it is commendable to be neighbourly and friendly, or for one neighbour to visit another; but then it should not be very frequent; a man should not be always or often at his neighbour's house. So the words may be rendered, "make thy foot precious" or "rare at thy neighbour's house" (m); be seldom there;

lest he be weary of thee, and so hate thee; or, "lest he be sated with thee" (n); filled with thy company to a loathing of it, as the stomach with eating too much honey, and so his friendship be turned into hatred.

(m) "rarum fac", Montanus, Vatablus, Gejerus, Michaelis, Cocceius; Heb. "praetiosum fac", Piscator. (n) "ne forte satictur tui", Schultens; so Montanus; "saturatus", Junius & Tremellius, Piscator.


Proverbs 25:17 Parallel Commentaries

Proverbs 25:17 NIV
Proverbs 25:17 NLT
Proverbs 25:17 ESV
Proverbs 25:17 NASB
Proverbs 25:17 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


More Proverbs of Solomon
16Have you found honey? eat so much as is sufficient for you, lest you be filled therewith, and vomit it. 17Withdraw your foot from your neighbor's house; lest he be weary of you, and so hate you. 18A man that bears false witness against his neighbor is a maul, and a sword, and a sharp arrow. …

Proverbs 25:16 If you find honey, eat just enough-- too much of it, and you will vomit.
Proverbs 25:18 Like a club or a sword or a sharp arrow is one who gives false testimony against a neighbor.