New International Version
"Those who consecrate and purify themselves to go into the gardens, following one who is among those who eat the flesh of pigs, rats and other unclean things--they will meet their end together with the one they follow," declares the LORD.
New Living Translation
"Those who 'consecrate' and 'purify' themselves in a sacred garden with its idol in the center--feasting on pork and rats and other detestable meats--will come to a terrible end," says the LORD.
English Standard Version
“Those who sanctify and purify themselves to go into the gardens, following one in the midst, eating pig’s flesh and the abomination and mice, shall come to an end together, declares the LORD.
New American Standard Bible
"Those who sanctify and purify themselves to go to the gardens, Following one in the center, Who eat swine's flesh, detestable things and mice, Will come to an end altogether," declares the LORD.
King James Bible
They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one tree in the midst, eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, saith the LORD.
Holman Christian Standard Bible
Those who dedicate and purify themselves to enter the groves following their leader, eating meat from pigs, vermin, and rats, will perish together." This is the LORD's declaration."
International Standard Version
"Those who consecrate and purify themselves to enter the groves, following the one at the center of those who eat the meat of pigs, disgusting things, and rats, are all alike," says the LORD.
"As for those who consecrate and ritually purify themselves so they can follow their leader and worship in the sacred orchards, those who eat the flesh of pigs and other disgusting creatures, like mice--they will all be destroyed together," says the LORD.
GOD'S WORD® Translation
People make themselves holy and prepare themselves for their garden rituals. They go into the garden and devour pork, disgusting things, and mice. "They will come to an end at the same time," declares the LORD.
JPS Tanakh 1917
They that sanctify themselves and purify themselves To go unto the gardens, Behind one in the midst, Eating swine's flesh, and the detestable thing, and the mouse, Shall be consumed together, saith the LORD.
New American Standard 1977
“Those who sanctify and purify themselves to go to the gardens,
Following one in the center,
Who eat swine’s flesh, detestable things, and mice,
Shall come to an end altogether,” declares the LORD.
Parallel CommentariesMatthew Henry's Concise Commentary
66:15-24 A prophetic declaration is given of the Lord's vengeance on all enemies of his church, especially that of all antichristian opposers of the gospel in the latter days. Ver.
Verse 17. - They that sanctify... themselves in the gardens (comp. Isaiah 1:29; Isaiah 65:3; and see the comment on the latter passage). Behind one tree in the midst; literally, behind one in the midst. It seems quite impossible that "one" can mean "one tree," when no tree has been mentioned, and gardens do not necessarily contain trees. The marginal rendering, "one after another," is also impossible. The "one in the midst" must have been either a hierophant who directed the ceremonies (Gesenius, Hitzig, Knobel, Delitzsch), or an image of a deity (Scaliger, Voss, Grotius, Lagarde, Cheyne). In the latter case, we must suppose that the worshippers had a scruple about mentioning the deity's name, and were accustomed to call him "one," or "a certain one" (comp. Herod., 2:171). Isaiah adopts their usage. Eating swine's flesh (comp. Isaiah 65:4). And the abomination. The word is used generically of all the "abominable things" forbidden to be eaten in Leviticus 11:4-30, as the camel, the coney, the hare, the eagle, the vulture, the ferret, the chameleon, the lizard, etc. The mouse. Probably the jerboa (see Leviticus 11:20).
Gill's Exposition of the Entire Bible
They that sanctify themselves,.... This is a description of the enemies of the Lord, and of his people, who shall be slain at this time; not who are sanctified by the Spirit and grace of God, but who sanctify themselves, pretend to make themselves holy, and give out that they are holier than others; professing great outward sanctity, as the Papists do, but destitute of real inward holiness: or, "that prepare themselves", as the Targum; to go and worship such an idol, on such a day, as Jarchi and Aben Ezra interpret it, and as the above followers of the man of sin do, Revelation 9:20.
that purify themselves in the gardens; in pools or ponds of water in gardens. This Kimchi understands of the Persians, by whom he means the Mahometans, who bathe and purify themselves daily, but yet are unclean in their lives and actions; and it is true also of the Papists, who pretend to purify themselves with their holy water in their churches. "Behind one tree in the midst": so Aben Ezra supplies it. Some take Achad, rendered "one", to be the name of an idol. Macrobius (d) says, the Assyrians worshipped the sun under the name of Adad, which signifies "one"; him they adore as a most powerful deity; the same perhaps, with the Adodus of Sanchoniatho (e), whom he calls the king of the gods; and the Adadus of Pliny (f), the god of the Syrians, from whom the gem "adadunephros" has its name. The Targum paraphrases it, "company after company"; to which agrees the Syriac version, "that purify themselves--one after another"; as the Papists go to Mass company after company, when they make use of their holy water purification. The phrase, "after one in the midst" (g), as it may be rendered, may signify, after some middle person or mediator; and the note of Cocceius is not amiss, after the false vicar and head, that is, the pope, the pretended vicar of Christ, and head of the church the above things the Papists do after his orders and injunctions. So R. Bechai (h) interprets all of this of the Mahometans and Papists; his words are, as Buxtorf (i) has cited them,
"that sanctify themselves; these are the sons of Edom (that is, the Christians), whose custom it is to move their fingers here and there (that is, to sanctify themselves with the sign of the cross): that purify, themselves; these are the sons of Ishmael (that is, the Turks), whose custom is to wash their hands and their feet; which custom of washing they had from Esau and the Jews: "after one in the midst"; this signifies the cross of the Edomites (that is, the Christians), by which they sanctify, themselves;''
the Papists he means. Ben Melech understands it of one pool in the midst of the garden; and observes, that others interpret it of one of the groves in the midst of it.
Eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse; the eating of swine's flesh, and the mouse, were forbidden by the law of Moses, Leviticus 11:7 and some think by the "abomination" is meant the "weasel", since that is mentioned in the above law with the "mouse"; though it may be rather things offered to idols, or blood, are designed. Mice have been eaten, at least some sort of them, as the dormouse, by some people, particularly the Romans, and counted delicious food, as Sanctius upon the place, from various authors, has showed; and Bochart (k) also observes, that there is a kind of field mice, called by the Arabians "jarbuo", which are eaten by them, and had in great esteem, and is the very word the Arabic interpreter renders this by in the text. Now, though the ceremonial law is abolished, and all distinction of meats ceased, and will continue so in the times referred to; yet the description of these unclean people, pretending to so much sanctity and purity, is taken from such persons who were reckoned impure in the times the prophet wrote; and may particularly point at such who abstain from meats at certain times, to be eaten lawfully; and yet are as unclean as those under the law were, who ate things forbidden; they being such who are abominable, and make an abomination, and a lie, Revelation 21:8, "these shall be consumed together, saith the Lord"; in the above mentioned battles, or in the lake which burns with fire and brimstone.
(d) Saturnal. I. 1. c. 23. (e) Apud Euseb. Praepar. Evangel. I. 1. c. 10. p. 38. (f) Nat. Hist. 1. 37. c. 11. (g) "post unam in medio", Montanus Munster, Vatablus; "post unum in medio", Cocceius, Vitringa. (h) Comment. in Deuteronomy 30.fol. 220. col, 4. (i) De Abbreviat. Heb. p. 199, 200. (k) Hierozoic. par. 1. l. 3. c. 33. col. 1014.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
17. in … gardens—Hebrew and the Septuagint rather require, "for (entering into) gardens," namely, to sacrifice there [Maurer].
behind one tree—rather, "following one," that is, some idol or other, which, from contempt, he does not name [Maurer]. Vitringa, etc., think the Hebrew for "one," Ahhadh, to be the name of the god; called Adad (meaning One) in Syria (compare Ac 17:23). The idol's power was represented by inclined rays, as of the sun shining on the earth. Gesenius translates, "following one," namely, Hierophant ("priest"), who led the rest in performing the sacred rites.
in … midst—namely, of the garden (see on Isa 65:3, 4).
mouse—legally unclean (Le 11:29) because it was an idol to the heathen (see on Isa 37:36; 1Sa 6:4). Translate, "the field mouse," or "dormouse" [Bochart]. The Pharisees with their self-righteous purifications, and all mere formalists, are included in the same condemnation, described in language taken from the idolatries prevalent in Isaiah's times.
Isaiah 66:17 Additional Commentaries
God's Final Judgments against the Wicked
…16For the LORD will execute judgment by fire And by His sword on all flesh, And those slain by the LORD will be many. 17"Those who sanctify and purify themselves to go to the gardens, Following one in the center, Who eat swine's flesh, detestable things and mice, Will come to an end altogether," declares the LORD. 18"For I know their works and their thoughts; the time is coming to gather all nations and tongues. And they shall come and see My glory.…
And the pig, though it has a divided hoof, does not chew the cud; it is unclean for you.
But rebels and sinners will both be broken, and those who forsake the LORD will perish.
"You will be ashamed because of the sacred oaks in which you have delighted; you will be disgraced because of the gardens that you have chosen.
The mighty man will become tinder and his work a spark; both will burn together, with no one to quench the fire."
a people who continually provoke me to my very face, offering sacrifices in gardens and burning incense on altars of brick;
who sit among the graves and spend their nights keeping secret vigil; who eat the flesh of pigs, and whose pots hold broth of impure meat;
Then I said, "Not so, Sovereign LORD! I have never defiled myself. From my youth until now I have never eaten anything found dead or torn by wild animals. No impure meat has ever entered my mouth."
Treasury of Scripture
They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one tree in the middle, eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, said the LORD.
behind one tree in the midst. or, one after another. eating
Jump to PreviousAbomination Center Consecrate Consumed Detestable Eat Eating End Flesh Following Gardens Midst Mouse Pigs Pig's Purify Rats Sanctify Swine's Themselves Together Tree
Jump to NextAbomination Center Consecrate Consumed Detestable Eat Eating End Flesh Following Gardens Midst Mouse Pigs Pig's Purify Rats Sanctify Swine's Themselves Together Tree
LinksIsaiah 66:17 NIV
Isaiah 66:17 NLT
Isaiah 66:17 ESV
Isaiah 66:17 NASB
Isaiah 66:17 KJV
Isaiah 66:17 Bible Apps
Isaiah 66:17 Bible Suite
Isaiah 66:17 Biblia Paralela
Isaiah 66:17 Chinese Bible
Isaiah 66:17 French Bible
Isaiah 66:17 German Bible
Alphabetical: abominable altogether an and center come consecrate declares detestable eat end flesh following gardens go in into LORD meet mice midst of one other pigs purify rats sanctify swine's the their themselves they things Those to together who will
OT Prophets: Isaiah 66:17 Those who sanctify themselves and purify themselves (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools