Ezekiel 14:7
Verse (Click for Chapter)
New International Version
"'When any of the Israelites or any foreigner residing in Israel separate themselves from me and set up idols in their hearts and put a wicked stumbling block before their faces and then go to a prophet to inquire of me, I the LORD will answer them myself.

New Living Translation
I, the LORD, will answer all those, both Israelites and foreigners, who reject me and set up idols in their hearts and so fall into sin, and who then come to a prophet asking for my advice.

English Standard Version
For any one of the house of Israel, or of the strangers who sojourn in Israel, who separates himself from me, taking his idols into his heart and putting the stumbling block of his iniquity before his face, and yet comes to a prophet to consult me through him, I the LORD will answer him myself.

Berean Study Bible
For when any Israelite or any foreigner dwelling in Israel separates himself from me, sets up idols in his heart, and puts a wicked stumbling block before his face, and then comes to the prophet to inquire of Me, I the LORD will answer him Myself.

New American Standard Bible
"For anyone of the house of Israel or of the immigrants who stay in Israel who separates himself from Me, sets up his idols in his heart, puts right before his face the stumbling block of his iniquity, and then comes to the prophet to inquire of Me for himself, I the LORD will be brought to answer him in My own person.

King James Bible
For every one of the house of Israel, or of the stranger that sojourneth in Israel, which separateth himself from me, and setteth up his idols in his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to a prophet to inquire of him concerning me; I the LORD will answer him by myself:

Christian Standard Bible
For when anyone from the house of Israel or from the aliens who reside in Israel separates himself from me, setting up idols in his heart and putting his sinful stumbling block in front of himself, and then comes to the prophet to inquire of me, I, the LORD, will answer him myself.

Contemporary English Version
Suppose one of you Israelites or a foreigner living in Israel rejects me and starts worshiping idols. If you then go to a prophet to find out what I say, I will answer

Good News Translation
"Whenever one of you Israelites or one of you foreigners who live in the Israelite community turn away from me and worship idols, and then go to consult a prophet, I, the LORD, will give you your answer!

Holman Christian Standard Bible
For when anyone from the house of Israel or from the foreigners who reside in Israel separates himself from Me, setting up idols in his heart and putting a sinful stumbling block before his face, and then comes to the prophet to inquire of Me, I, Yahweh, will answer him Myself.

International Standard Version
For when a native Israeli or a resident alien abandons me to set up idols in his heart behind my back, and then places the stumbling block of his iniquity right in front of his own face, then approaches a prophet to inquire of me on behalf of his own self-interest, I, the LORD will answer him myself.

NET Bible
For when anyone from the house of Israel, or the foreigner who lives in Israel, separates himself from me and erects his idols in his heart and sets the obstacle leading to his iniquity before his face, and then consults a prophet to seek something from me, I the LORD am determined to answer him personally.

New Heart English Bible
For everyone of the house of Israel, or of the strangers who live in Israel, who separates himself from me, and takes his idols into his heart, and puts the stumbling block of his iniquity before his face, and comes to the prophet to inquire for himself of me; I the LORD will answer him by myself:

GOD'S WORD® Translation
Suppose an Israelite or a foreigner who lives in Israel deserts me by devoting himself to idols and by allowing himself to fall into sin. If he goes to a prophet to ask for my help, I, the LORD, will give him an answer.

JPS Tanakh 1917
For every one of the house of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that separateth himself from Me, and taketh his idols into his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to the prophet, that he inquire for him of Me--I the LORD will answer him by Myself,

New American Standard 1977
“For anyone of the house of Israel or of the immigrants who stay in Israel who separates himself from Me, sets up his idols in his heart, puts right before his face the stumbling block of his iniquity, and then comes to the prophet to inquire of Me for himself, I the LORD will be brought to answer him in My own person.

Jubilee Bible 2000
For any man of the house of Israel or of the strangers that sojourn in Israel who has separated himself from walking after me and has set up his idols in his heart and has established the stumblingblock of his iniquity before his face and comes to the prophet to enquire of him concerning me, I, the LORD, will answer him by myself:

King James 2000 Bible
For every one of the house of Israel, or of the stranger that sojourns in Israel, who separates himself from me, and sets up his idols in his heart, and puts the stumblingblock of his iniquity before his face, and comes to a prophet to inquire of him concerning me; I the LORD will answer him by myself:

American King James Version
For every one of the house of Israel, or of the stranger that sojournes in Israel, which separates himself from me, and sets up his idols in his heart, and puts the stumbling block of his iniquity before his face, and comes to a prophet to inquire of him concerning me; I the LORD will answer him by myself:

American Standard Version
For every one of the house of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that separateth himself from me, and taketh his idols into his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to the prophet to inquire for himself of me; I Jehovah will answer him by myself:

Douay-Rheims Bible
For every man of the house of Israel, and every stranger among the proselytes in Israel, if he separate himself from me, and place his idols in his heart, and set the stumblingblock of his iniquity before his face, and come to the prophet to inquire of me by him: I the Lord will answer him by myself.

Darby Bible Translation
For every one of the house of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, who separateth himself from me, and setteth up his idols in his heart, and putteth the stumbling-block of his iniquity before his face, and cometh to the prophet to inquire of me by him, I Jehovah will answer him by myself;

English Revised Version
For every one of the house of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, which separateth himself from me, and taketh his idols into his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to the prophet to inquire for himself of me; I the LORD will answer him by myself:

Webster's Bible Translation
For every one of the house of Israel, or of the stranger that sojourneth in Israel, who separateth himself from me, and setteth up his idols in his heart, and putteth the stumbling-block of his iniquity before his face, and cometh to a prophet to inquire of him concerning me; I the LORD will answer him by myself:

World English Bible
For everyone of the house of Israel, or of the strangers who live in Israel, who separates himself from me, and takes his idols into his heart, and puts the stumbling block of his iniquity before his face, and comes to the prophet to inquire for himself of me; I Yahweh will answer him by myself:

Young's Literal Translation
for every one of the house of Israel, and of the sojourners who doth sojourn in Israel, who is separated from after Me, and doth cause his idols to go up unto his heart, and the stumbling-block of his iniquity setteth over-against his face, and hath come in unto the prophet to inquire of him concerning Me, I, Jehovah, have answered him for Myself;
Study Bible
Idolatrous Elders Condemned
6Therefore tell the house of Israel that this is what the Lord GOD says: ‘Repent and turn away from your idols; turn your faces away from all your abominations. 7For when any Israelite or any foreigner dwelling in Israel separates himself from me, sets up idols in his heart, and puts a wicked stumbling block before his face, and then comes to the prophet to inquire of Me, I the LORD will answer him Myself. 8I will set My face against that man and make him a sign and a proverb; I will cut him off from among My people. Then you will know that I am the LORD.…
Cross References
Exodus 12:48
If a foreigner resides with you and wants to celebrate the LORD's Passover, all the males in the household must be circumcised; then he may come near to celebrate it, and he shall be like a native of the land. But no uncircumcised man may eat of it.

Exodus 20:10
but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God, on which you must not do any work--neither you, nor your son or daughter, nor your manservant or maidservant or livestock, nor the foreigner within your gates.

Isaiah 63:17
Why, O LORD, do You make us stray from Your ways and harden our hearts from fearing You? Return, for the sake of Your servants, the tribes of Your heritage.

Jeremiah 21:2
"Please inquire of the LORD on our behalf, since Nebuchadnezzar king of Babylon is waging war against us. Perhaps the LORD will perform for us something like all His past wonders, so that Nebuchadnezzar will withdraw from us."

Ezekiel 3:20
Now if a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, and I put a stumbling block before him, he will die. If you did not warn him, he will die in his sin, and the righteous acts he did will not be remembered. And I will hold you responsible for his blood.

Ezekiel 14:3
"Son of man, these men have set up idols in their hearts and put wicked stumbling blocks before their faces. Should I consult with them in any way?

Ezekiel 14:4
Therefore, speak to them and tell them that this is what the Lord GOD says: 'When any Israelite sets up idols in his heart and puts a wicked stumbling block before his face, and then comes to the prophet, I the LORD will answer him according to his great idolatry,

Hosea 4:5
You will stumble by day, and the prophet will stumble with you by night. So I will destroy your mother--

Treasury of Scripture

For every one of the house of Israel, or of the stranger that sojournes in Israel, which separates himself from me, and sets up his idols in his heart, and puts the stumbling block of his iniquity before his face, and comes to a prophet to inquire of him concerning me; I the LORD will answer him by myself:

of the stranger

Exodus 12:48 And when a stranger shall sojourn with you, and will keep the passover …

Exodus 20:10 But the seventh day is the sabbath of the LORD your God: in it you …

Leviticus 16:29 And this shall be a statute for ever to you: that in the seventh …

Leviticus 20:2 Again, you shall say to the children of Israel, Whoever he be of …

Leviticus 24:22 You shall have one manner of law, as well for the stranger, as for …

Numbers 15:15,29 One ordinance shall be both for you of the congregation, and also …

separateth

Hosea 4:14 I will not punish your daughters when they commit prostitution, nor …

Hosea 9:10 I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers …

Jude 1:19 These be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit.

and setteth

Ezekiel 14:3,4 Son of man, these men have set up their idols in their heart, and …

and cometh

Ezekiel 33:30-32 Also, you son of man, the children of your people still are talking …

2 Kings 8:8 And the king said to Hazael, Take a present in your hand, and go, …

Isaiah 58:1,2 Cry aloud, spare not, lift up your voice like a trumpet, and show …

Jeremiah 21:1,2 The word which came to Jeremiah from the LORD, when king Zedekiah …

Jeremiah 37:1-3,9,10,17 And king Zedekiah the son of Josiah reigned instead of Coniah the …

Jeremiah 38:14-23 Then Zedekiah the king sent, and took Jeremiah the prophet to him …

by

Ezekiel 14:4,7,8 Therefore speak to them, and say to them, Thus said the Lord GOD; …

(7) Or of the stranger.--Under the Mosaic legislation, "the stranger" living among the Israelites was bound to observe a certain outward deference to the law of the land, just as a foreigner in any country now is bound to respect in certain things the law of the country in which he lives. Israel being a theocracy, its fundamental law against idol-worship could not be violated with impunity by those who sought the protection of its government (Leviticus 17:10; Leviticus 20:1-2, &c.). In this case, however, outward idolatry is not alleged, as the accusations of this verse and Ezekiel 14:4 refer only to the secret idolatry of the heart; and the point insisted upon is not so much the idol-worship in itself, as the hypocrisy of attempting to join with this the enquiring of the Lord. God declares that He will answer such hypocrisy, in whomsoever it may be found, not by the prophet through whom the enquiry is made, but by Himself interposing to punish the enquirer, and to make him an example to deter others from a like course.

Verse 7. - The stranger that sojourneth among you. It is noticeable that Ezekiel uses here and elsewhere (Ezekiel 47:22, 23) the familiar phrase of the books which most influenced his teaching (Leviticus 16-25; Numbers 9, 15; Deuteronomy passim). It is probable that some such proselytes were found among the exiles of Tel Abib. I the Lord will answer him by myself, etc. This, as has been seen, was probably the right reading in ver. 4. What it means is that, instead of a spoken answer by the mouth of the prophet, there should be an answer in the discipline of life, in the immediate utterance through the conscience, which was the voice of God. The inquirer who came with unconfessed and unrepented hankerings after the worship of other gods deserved and would receive no other answer. For everyone of the house of Israel,.... King and subjects, princes and people, high and low, rich and poor, of every rank, sex, and age:

or of the stranger that sojourneth in Israel; the proselytes; whether of righteousness, such as were circumcised, and embraced the Jewish religion; or of the gate, who were only inhabitants with them; one as another were obliged to worship the God of Israel, and abstain from idolatry; there was but one law to the Israelite and to the stranger, respecting this matter:

which separateth himself from me; from the worship of God, and so from communion with him; turns his back on him, and becomes an apostate from him, by joining himself with idols:

and setteth up his idols in his heart, and putteth the stumbling block of his iniquity before his face; these things are repeated, partly to observe the heinousness of the sin they were guilty of; and partly to show the stupidity of this people, which required things to be said over and over, before they could take them in, and be convinced of their evil:

and cometh to a prophet to inquire of him concerning me; this explains what such persons would come to a prophet for, Ezekiel 14:4; and exposes their hypocrisy:

I the Lord will answer him by myself; not by the prophet to whom he comes, but by himself: or, "in my word", as the Targum; yet not by words, but by blows; not in mercy, but in wrath; and in such manner, that it shall appear to come from the Lord, and to be according to truth and justice. 7. stranger—the proselyte, tolerated in Israel only on condition of worshipping no God but Jehovah (Le 17:8, 9).

inquire of him concerning me—that is, concerning My will.

by myself—not by word, but by deed, that is, by judgments, marking My hand and direct agency; instead of answering him through the prophet he consults. Fairbairn translates, as it is the same Hebrew as in the previous clause, "concerning Me," it is natural that God should use the same expression in His reply as was used in the consultation of Him. But the sense, I think, is the same. The hypocrite inquires of the prophet concerning God; and God, instead of replying through the prophet, replies for Himself concerning Himself.14:1-11 No outward form or reformation can be acceptable to God, so long as any idol possesses the heart; yet how many prefer their own devices and their own righteousness, to the way of salvation! Men's corruptions are idols in their hearts, and are of their own setting up; God will let them take their course. Sin renders the sinner odious in the eyes of the pure and holy God; and in his own eyes also, whenever conscience is awakened. Let us seek to be cleansed from the guilt and pollution of sins, in that fountain which the Lord has opened.
Jump to Previous
Block Enquire Face Heart House Idols Iniquity Inquire Israel Prophet Puts Putteth Separates Separateth Sojourn Sojourneth Stranger Strangers Stumbling Stumblingblock Stumbling-Block
Jump to Next
Block Enquire Face Heart House Idols Iniquity Inquire Israel Prophet Puts Putteth Separates Separateth Sojourn Sojourneth Stranger Strangers Stumbling Stumblingblock Stumbling-Block
Links
Ezekiel 14:7 NIV
Ezekiel 14:7 NLT
Ezekiel 14:7 ESV
Ezekiel 14:7 NASB
Ezekiel 14:7 KJV

Ezekiel 14:7 Biblia Paralela
Ezekiel 14:7 Chinese Bible
Ezekiel 14:7 French Bible
Ezekiel 14:7 German Bible

Alphabetical: a alien and answer any anyone be before block brought comes face For from goes heart him himself his house I idols immigrants in iniquity inquire Israel Israelite living LORD me My myself of or own person prophet puts right separates sets stay stumbling the then to up When who wicked will

OT Prophets: Ezekiel 14:7 For everyone of the house of Israel (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ezekiel 14:6
Top of Page
Top of Page