Isaiah 57:4
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Who are you mocking? At whom do you sneer and stick out your tongue? Are you not a brood of rebels, the offspring of liars?

New Living Translation
Whom do you mock, making faces and sticking out your tongues? You children of sinners and liars!

English Standard Version
Whom are you mocking? Against whom do you open your mouth wide and stick out your tongue? Are you not children of transgression, the offspring of deceit,

New American Standard Bible
"Against whom do you jest? Against whom do you open wide your mouth And stick out your tongue? Are you not children of rebellion, Offspring of deceit,

King James Bible
Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and draw out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood,

Holman Christian Standard Bible
Who is it you are mocking? Who is it you are opening your mouth and sticking out your tongue at? Isn't it you, you rebellious children, you race of liars,

International Standard Version
Whom are you mocking? And against whom do you make a wide mouth and stick out your tongue? Are you not children of transgression, the offspring of lies,

NET Bible
At whom are you laughing? At whom are you opening your mouth and sticking out your tongue? You are the children of rebels, the offspring of liars,

New Heart English Bible
Against whom are you mocking? Against whom do you make a wide mouth, and stick out your tongue? Aren't you children of rebellion, offspring of liars,

GOD'S WORD® Translation
Whom are you making fun of? Whom are you making a face at? Whom are you sticking out your tongue at? Aren't you rebellious children, descendants of liars?

JPS Tanakh 1917
Against whom do ye sport yourselves? Against whom make ye a wide mouth, And draw out the tongue? Are ye not children of transgression, A seed of falsehood,

New American Standard 1977
“Against whom do you jest?
            Against whom do you open wide your mouth
            And stick out your tongue?
            Are you not children of rebellion,
            Offspring of deceit,

Jubilee Bible 2000
Against whom do ye sport yourselves? Against whom do ye make a wide mouth, and draw out the tongue? Are ye not rebellious sons, a lying seed of transgression,

King James 2000 Bible
Against whom do you make sport? against whom do you open your mouth wide, and stick out the tongue? are you not children of transgression, offspring of falsehood,

American King James Version
Against whom do you sport yourselves? against whom make you a wide mouth, and draw out the tongue? are you not children of transgression, a seed of falsehood.

American Standard Version
Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and put out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood,

Douay-Rheims Bible
Upon whom have you jested? upon whom have you opened your mouth wide, and put out your tongue? are not you wicked children, a false seed,

Darby Bible Translation
Against whom do ye sport yourselves? Against whom do ye make a wide mouth, [and] draw out the tongue? Are ye not children of transgression, a seed of falsehood,

English Revised Version
Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and draw out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood,

Webster's Bible Translation
Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and thrust out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood,

World English Bible
Against whom do you sport yourselves? Against whom do you make a wide mouth, and stick out your tongue? Aren't you children of disobedience, a seed of falsehood,

Young's Literal Translation
Against whom do ye sport yourselves? Against whom enlarge ye the mouth? Prolong ye the tongue? Are not ye children of transgression? a false seed?
Study Bible
God Condemns Idolatry
3"But come here, you sons of a sorceress, Offspring of an adulterer and a prostitute. 4"Against whom do you jest? Against whom do you open wide your mouth And stick out your tongue? Are you not children of rebellion, Offspring of deceit, 5Who inflame yourselves among the oaks, Under every luxuriant tree, Who slaughter the children in the ravines, Under the clefts of the crags?…
Cross References
Isaiah 48:8
"You have not heard, you have not known. Even from long ago your ear has not been open, Because I knew that you would deal very treacherously; And you have been called a rebel from birth.

Isaiah 57:5
Who inflame yourselves among the oaks, Under every luxuriant tree, Who slaughter the children in the ravines, Under the clefts of the crags?
Treasury of Scripture

Against whom do you sport yourselves? against whom make you a wide mouth, and draw out the tongue? are you not children of transgression, a seed of falsehood.

against

Isaiah 10:15 Shall the ax boast itself against him that hews therewith? or shall …

Isaiah 37:23,29 Whom have you reproached and blasphemed? and against whom have you …

Exodus 9:17 As yet exalt you yourself against my people, that you will not let them go?

Exodus 16:7,8 And in the morning, then you shall see the glory of the LORD; for …

Numbers 16:11 For which cause both you and all your company are gathered together …

Luke 10:16 He that hears you hears me; and he that despises you despises me; …

Acts 9:4 And he fell to the earth, and heard a voice saying to him, Saul, …

sport

Judges 16:25-27 And it came to pass, when their hearts were merry, that they said, …

Psalm 69:12 They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards.

Matthew 27:29,39-44 And when they had platted a crown of thorns, they put it on his head, …

2 Peter 2:13 And shall receive the reward of unrighteousness, as they that count …

make

Psalm 35:21 Yes, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, …

draw

Joshua 10:21 And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in …

Job 16:9,10 He tears me in his wrath, who hates me: he gnashes on me with his …

Psalm 22:7,13,17 All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they …

Lamentations 2:15,16 All that pass by clap their hands at you; they hiss and wag their …

are ye

Isaiah 1:4 Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, …

Isaiah 30:1,9 Woe to the rebellious children, said the LORD, that take counsel, …

Ezekiel 2:4 For they are impudent children and stiff hearted. I do send you to …

Hosea 10:9 O Israel, you have sinned from the days of Gibeah: there they stood…

Matthew 13:38 The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; …

Ephesians 2:2,3 Wherein in time past you walked according to the course of this world, …

Ephesians 5:6 Let no man deceive you with vain words: for because of these things …

Colossians 3:6 For which things' sake the wrath of God comes on the children of disobedience:

(4) Against whom do ye sport yourselves?--The question, as in Isaiah 37:23, is one of indignant scorn, the implied answer being that the mockers were deriding the servants of Jehovah. (Comp. Wisdom 2), and, in so doing, mocking Jehovah himself. The "wide mouth," and the "drawn-out tongue," are the natural symbols of derision.

Verse 4. - Against whom do ye sport yourselves? The idolatrous Israelites here addressed, no doubt, made a mock of the few righteous who were still living among them, and vexed their souls, as his fellow-towns-men did the soul of "just Lot" (2 Peter 2:7). They "made wide the mouth" at them, and "drew out the tongue" in derision (comp. Psalm 22:7; Psalm 35:21). The prophet asks, "Against whom do ye do this? Is it not rather against God, whose servants these men are, than against them?" Are ye not children of transgression? rather, are ye not, yourselves, children of apostasy? and therefore more truly objects of scorn than they? A seed of falsehood. Idols were viewed by Isaiah as "lies" (Isaiah 45:20; cf. Romans 1:25; Revelation 22:15). Idolaters were therefore "a seed of falsehood" - men who put their trust in a lie. Against whom do ye sport yourselves?.... Is it against the ministers of the Gospel, the prophets of the Lord, the true and faithful witnesses, over whose dead bodies you triumph? know that it is not so much against them, as against the Lord himself, whose ministers, prophets, and witnesses they are; see 1 Thessalonians 4:8, "against whom make ye a wide mouth, and draw out the tongue?" gestures used by way of scorn and derision; see Psalm 22:7. So the Papists open their mouths, and draw out their tongues, in gibes and jeers, reproaches and calumnies, against the true Christians, calling and despising them as heretics and schismatics; which abuse and ill usage of them will be resented another day. The Targum is,

"before whom do ye open your mouth, and multiply to speak things?''

as antichrist is said to have a mouth open, speaking great things and blasphemy against God, his name, his tabernacle, and them that dwell in heaven, Revelation 13:5,

are ye not children of transgression; given up to all manner of sin and wickedness; or children of the wicked one, as the Targum, either of Satan, or of the man of sin; or, as the Septuagint and Arabic versions render it, "children of perdition"; of the same character, complexion, and religion, as the son of perdition is: "a seed of falsehood"; or a lie, given to lying; to believe a lie, and to speak lies in hypocrisy; professing a false religion; embracing false doctrines; a spurious breed, and not the sons of the true church of Christ. 4. sport yourselves—make a mock (Isa 66:5). Are ye aware of the glory of Him whom you mock, by mocking His servants ("the righteous," Isa 57:1)? (2Ch 36:16).

make … wide mouth—(Ps 22:7, 13; 35:21; La 2:16).

children of transgression, etc.—not merely children of transgressors, and a seed of false parents, but of transgression and falsehood itself, utterly unfaithful to God.57:3-12 The Lord here calls apostates and hypocrites to appear before him. When reproved for their sins, and threatened with judgments, they ridiculed the word of God. The Jews were guilty of idolatry before the captivity; but not after that affliction. Their zeal in the worship of false gods, may shame our indifference in the worship of the true God. The service of sin is disgraceful slavery; those who thus debase themselves to hell, will justly have their portion there. Men incline to a religion that inflames their unholy passions. They are led to do any evil, however great or vile, if they think it will atone for crimes, or purchase indulgence for some favourite lust. This explains idolatry, whether pagan, Jewish, or antichristian. But those who set up anything instead of God, for their hope and confidence, never will come to a right end. Those who forsake the only right way, wander in a thousand by-paths. The pleasures of sin soon tire, but never satisfy. Those who care not for the word of God and his providences, show they have no fear of God. Sin profits not; it ruins and destroys.
Jump to Previous
Brood Children Deceit Disobedience Draw Enlarge False. Falsehood Making Mocking Mouth Offspring Open Prolong Rebellion Rebels Seed Sneer Sport Stick Thrust Tongue Transgression Uncontrolled Wide Yourselves
Jump to Next
Brood Children Deceit Disobedience Draw Enlarge False. Falsehood Making Mocking Mouth Offspring Open Prolong Rebellion Rebels Seed Sneer Sport Stick Thrust Tongue Transgression Uncontrolled Wide Yourselves
Links
Isaiah 57:4 NIV
Isaiah 57:4 NLT
Isaiah 57:4 ESV
Isaiah 57:4 NASB
Isaiah 57:4 KJV

Isaiah 57:4 Biblia Paralela
Isaiah 57:4 Chinese Bible
Isaiah 57:4 French Bible
Isaiah 57:4 German Bible

Alphabetical: a Against and are At brood children deceit do jest liars mocking mouth not of offspring open out rebellion rebels sneer stick the tongue Whom wide you your

OT Prophets: Isaiah 57:4 Against whom do you sport yourselves? Against (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 57:3
Top of Page
Top of Page