Isaiah 52:5
Verse (Click for Chapter)
New International Version
"And now what do I have here?" declares the LORD. "For my people have been taken away for nothing, and those who rule them mock," declares the LORD. "And all day long my name is constantly blasphemed.

New Living Translation
What is this?" asks the LORD. "Why are my people enslaved again? Those who rule them shout in exultation. My name is blasphemed all day long.

English Standard Version
Now therefore what have I here,” declares the LORD, “seeing that my people are taken away for nothing? Their rulers wail,” declares the LORD, “and continually all the day my name is despised.

New American Standard Bible
"Now therefore, what do I have here," declares the LORD, "seeing that My people have been taken away without cause?" Again the LORD declares, "Those who rule over them howl, and My name is continually blasphemed all day long.

King James Bible
Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for nought? they that rule over them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day is blasphemed.

Holman Christian Standard Bible
So now what have I here"-- this is the LORD's declaration--" that My people are taken away for nothing? Its rulers wail"-- this is the LORD's declaration--" and My name is continually blasphemed all day long.

International Standard Version
"Now therefore, what am I doing here," asks the LORD, "seeing that my people are taken away without cause? Those who rule over them are deluded," says the LORD, "and continuously, all the day long, my name is blasphemed.

NET Bible
And now, what do we have here?" says the LORD. "Indeed my people have been carried away for nothing, those who rule over them taunt," says the LORD, "and my name is constantly slandered all day long.

New Heart English Bible
"Now therefore, what do I do here," says the LORD, "seeing that my people are taken away for nothing? Those who rule over them mock," says the LORD, "and because of you my name is continually all the day blasphemed among the nations.

GOD'S WORD® Translation
So what do I find here? asks the LORD. My people are taken away for no reason. Their rulers are screaming, declares the LORD. And my name is cursed all day long.

JPS Tanakh 1917
Now therefore, what do I here, saith the LORD, Seeing that My people is taken away for nought? They that rule over them do howl, saith the LORD, And My name continually all the day is blasphemed.

New American Standard 1977
“Now therefore, what do I have here,” declares the LORD, “seeing that My people have been taken away without cause?” Again the LORD declares, “Those who rule over them howl, and My name is continually blasphemed all day long.

Jubilee Bible 2000
Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for nothing? And those among my people that take rule over them make them to howl, saith the LORD; and my name is continually blasphemed every day.

King James 2000 Bible
Now therefore, what have I here, says the LORD, that my people are taken away for nothing? they that rule over them make them to wail, says the LORD; and my name continually every day is blasphemed.

American King James Version
Now therefore, what have I here, said the LORD, that my people is taken away for nothing? they that rule over them make them to howl, said the LORD; and my name continually every day is blasphemed.

American Standard Version
Now therefore, what do I here, saith Jehovah, seeing that my people is taken away for nought? they that rule over them do howl, saith Jehovah, and my name continually all the day is blasphemed.

Douay-Rheims Bible
And now what have I here, saith the Lord: for my people is taken away gratis. They that rule over them treat them unjustly, saith the Lord, and my name is continually blasphemed all the day long.

Darby Bible Translation
and now, what have I here, saith Jehovah, that my people hath been taken away for nought? They that rule over them make them to howl, saith Jehovah; and continually all the day is my name scorned.

English Revised Version
Now therefore, what do I here, saith the LORD, seeing that my people is taken away for nought? they that rule over them do howl, saith the LORD, and my name continually all the day is blasphemed.

Webster's Bible Translation
Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for naught? they that rule over them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day is blasphemed.

World English Bible
"Now therefore, what do I here," says Yahweh, "seeing that my people are taken away for nothing? those who rule over them mock," says Yahweh, "and my name continually all the day is blasphemed.

Young's Literal Translation
And now, what -- to Me here, An affirmation of Jehovah, That taken is My people for nought? Its rulers cause howling, -- an affirmation of Jehovah, And continually all the day My name is despised.
Study Bible
Deliverance for Jerusalem
4For thus says the Lord GOD, "My people went down at the first into Egypt to reside there; then the Assyrian oppressed them without cause. 5"Now therefore, what do I have here," declares the LORD, "seeing that My people have been taken away without cause?" Again the LORD declares, "Those who rule over them howl, and My name is continually blasphemed all day long. 6"Therefore My people shall know My name; therefore in that day I am the one who is speaking, 'Here I am.'"…
Cross References
Romans 2:24
As it is written: "God's name is blasphemed among the Gentiles because of you."

2 Samuel 12:14
"However, because by this deed you have given occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born to you shall surely die."

Ezekiel 36:20
"When they came to the nations where they went, they profaned My holy name, because it was said of them, 'These are the people of the LORD; yet they have come out of His land.'

Ezekiel 36:23
"I will vindicate the holiness of My great name which has been profaned among the nations, which you have profaned in their midst. Then the nations will know that I am the LORD," declares the Lord GOD, "when I prove Myself holy among you in their sight.
Treasury of Scripture

Now therefore, what have I here, said the LORD, that my people is taken away for nothing? they that rule over them make them to howl, said the LORD; and my name continually every day is blasphemed.

what

Isaiah 22:16 What have you here? and whom have you here, that you have hewed you …

Judges 18:3 When they were by the house of Micah, they knew the voice of the …

people

Isaiah 52:3 For thus said the LORD, You have sold yourselves for nothing; and …

Psalm 44:12 You sell your people for nothing, and do not increase your wealth …

make

Isaiah 47:6 I was wroth with my people, I have polluted my inheritance, and given …

Isaiah 51:20,23 Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, …

Exodus 1:13-16 And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigor…

Exodus 2:23,24 And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: …

Exodus 3:7 And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people …

Psalm 137:1,2 By the rivers of Babylon, there we sat down, yes, we wept, when we …

Jeremiah 50:17 Israel is a scattered sheep; the lions have driven him away: first …

Lamentations 1:21 They have heard that I sigh: there is none to comfort me: all my …

Lamentations 2:3 He has cut off in his fierce anger all the horn of Israel: he has …

Lamentations 5:13-15 They took the young men to grind, and the children fell under the wood…

Zephaniah 1:10 And it shall come to pass in that day, said the LORD, that there …

my name

Isaiah 37:6,28 And Isaiah said to them, Thus shall you say to your master, Thus …

Psalm 44:16 For the voice of him that reproaches and blasphemes; by reason of …

Psalm 74:10,18,22,23 O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme …

Ezekiel 20:9,14 But I worked for my name's sake, that it should not be polluted before …

Ezekiel 36:20-23 And when they entered to the heathen, where they went, they profaned …

Romans 2:24 For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, …

(5) What have I here . . .?--i.e., What have I to do? As in Genesis 11:4, Jehovah is represented as deliberating after the manner of men. Again the people have been gratuitously, wantonly attacked; and their groans mingle with the taunting blasphemies of their conquerors. Has not the time come for Him to vindicate His outraged Majesty?

Verse 5. - What have I here? rather, what have r to do here? i.e. what is the task before me - the work that I have to perform? There are three principal considerations by which the answer to this question has to be determined.

(1) The Babylonians have obtained possession of the Israelites without purchase - for nought;

(2) they use their authority harshly and brutally; and

(3) they continually blaspheme the Name of Jehovah. All three are grounds for bringing the captivity to an end, and coming forward with the cry of a deliverer, "Here I am." Make them to howl; rather, howl; i.e. insult over the captives with shouts and yells of triumph. The prophet is speaking of the Babylonian oppressors, not of the native "rulers," who exercised a certain amount of authority over the captives (see Delitzsch and Cheyne). My Name... is blasphemed. Cruel taskmasters vexed the captives by insulting their God. Now therefore what have I here, saith the Lord, that my people is taken away for nought?.... Or what do I get by it, that my people should be taken and held in captivity without cause? I am no gainer, but a loser by it, as it afterwards appears; and therefore why should I sit still, and delay the deliverance of my people any longer? but as I have delivered Israel out of Egypt, and the Jews from Babylon, so will I deliver my people out of mystical Babylon, spiritually called Sodom and Egypt.

They that rule over them cause them to howl, saith the Lord; they that hath carried them captive, and exercised a tyrannical power over them, cause them to howl under their bondage and slavery, as the Israelites formerly in Egypt; wherefore the Lord is moved with compassion to them, and since neither he nor they were gainers, but losers by their captivity, he determines to deliver them: or it may be rendered, "they cause its rulers to howl" (i), or his rulers howl; not the common people only, but their governors, civil and ecclesiastical; so Aben Ezra interprets it not of Heathen rulers, but of the great men of Israel:

and my name continually every day is blasphemed; by ascribing their extent of power and authority, their dominions and conquests, not to the Lord, but to their idols, whom they worship, to such or such a saint; opening their mouths in blasphemy against God, his name and tabernacle, and his people, Revelation 13:5. The Targum is,

"and always, all the day, because of the worship of my name, they provoke.''

The Septuagint is, "for you always my name is blasphemed among the Gentiles"; see Romans 2:24.

(i) "dominatores ejus ululare facient", Montanus; "dominus ipsius ejulant", Junius & Tremellius, Vitringa; "ululant", Piscator; "qui habent potestatem in eum ejulant", Cocceius. 5. what have I here—that is, what am I called on to do? The fact "that My people is taken away (into captivity; Isa 49:24, 25) for naught" (by gratuitous oppression, Isa 52:4; also Isa 52:3, and see on [844]Isa 52:3) demands My interposition.

they that rule—or "tyrannize," namely, Babylon, literal and mystical.

make … to howl—or, raise a cry of exultation over them [Maurer].

blasphemed—namely, in Babylon: God's reason for delivering His people, not their goodness, but for the sake of His holy name (Eze 20:9, 14).52:1-12 The gospel proclaims liberty to those bound with fears. Let those weary and heavy laden under the burden of sin, find relief in Christ, shake themselves from the dust of their doubts and fears, and loose themselves from those bands. The price paid by the Redeemer for our salvation, was not silver or gold, or corruptible things, but his own precious blood. Considering the freeness of this salvation, and how hurtful to temporal comfort sins are, we shall more value the redemption which is in Christ. Do we seek victory over every sin, recollecting that the glory of God requires holiness in every follower of Christ? The good news is, that the Lord Jesus reigns. Christ himself brought these tidings first. His ministers proclaim these good tidings: keeping themselves clean from the pollutions of the world, they are beautiful to those to whom they are sent. Zion's watchmen could scarcely discern any thing of God's favour through the dark cloud of their afflictions; but now the cloud is scattered, they shall plainly see the performance. Zion's waste places shall then rejoice; all the world will have the benefit. This is applied to our salvation by Christ. Babylon is no place for Israelites. And it is a call to all in the bondage of sin and Satan, to use the liberty Christ has proclaimed. They were to go with diligent haste, not to lose time nor linger; but they were not to go with distrustful haste. Those in the way of duty, are under God's special protection; and he that believes this, will not hasten for fear.
Jump to Previous
Blasphemed Cause Constantly Continually Cries Declares Despised Howl Mock Nations Naught Nought Rule Rulers Sorrow Wail Waste
Jump to Next
Blasphemed Cause Constantly Continually Cries Declares Despised Howl Mock Nations Naught Nought Rule Rulers Sorrow Wail Waste
Links
Isaiah 52:5 NIV
Isaiah 52:5 NLT
Isaiah 52:5 ESV
Isaiah 52:5 NASB
Isaiah 52:5 KJV

Isaiah 52:5 Biblia Paralela
Isaiah 52:5 Chinese Bible
Isaiah 52:5 French Bible
Isaiah 52:5 German Bible

Alphabetical: Again all And away been blasphemed cause constantly continually day declares do For have here howl I is long LORD mock my name nothing now over people rule seeing taken that the them therefore those what who without

OT Prophets: Isaiah 52:5 Now therefore what do I here says (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 52:4
Top of Page
Top of Page