New International Version (©2011) Instead of bronze I will bring you gold, and silver in place of iron. Instead of wood I will bring you bronze, and iron in place of stones. I will make peace your governor and well-being your ruler.New Living Translation (©2007) I will exchange your bronze for gold, your iron for silver, your wood for bronze, and your stones for iron. I will make peace your leader and righteousness your ruler. English Standard Version (©2001) Instead of bronze I will bring gold, and instead of iron I will bring silver; instead of wood, bronze, instead of stones, iron. I will make your overseers peace and your taskmasters righteousness. New American Standard Bible (©1995) "Instead of bronze I will bring gold, And instead of iron I will bring silver, And instead of wood, bronze, And instead of stones, iron. And I will make peace your administrators And righteousness your overseers. King James Bible (Cambridge Ed.) For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make thy officers peace, and thine exactors righteousness. Holman Christian Standard Bible (©2009) I will bring gold instead of bronze; I will bring silver instead of iron, bronze instead of wood, and iron instead of stones. I will appoint peace as your guard and righteousness as your ruler. International Standard Version (©2012) "Instead of bronze, I'll bring gold, and instead of iron, I'll bring silver; instead of wood, bronze, and instead of stones, iron. I'll appoint peace as your supervisor and righteousness as your taskmaster. NET Bible (©2006) Instead of bronze, I will bring you gold, instead of iron, I will bring you silver, instead of wood, I will bring you bronze, instead of stones, I will bring you iron. I will make prosperity your overseer, and vindication your sovereign ruler. GOD'S WORD® Translation (©1995) I will bring gold instead of bronze. I will bring silver instead of iron, bronze instead of wood, and iron instead of stone. I will appoint peace as your governor and righteousness as your ruler. King James 2000 Bible (©2003) For bronze I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood bronze, and for stones iron: I will also make your officers peace, and your rulers righteousness. American King James Version For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make your officers peace, and your exactors righteousness. American Standard Version For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron. I will also make thy officers peace, and thine exactors righteousness. Douay-Rheims Bible For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver: and for wood brass, and for stones iron: and I will make thy visitation peace, and thy overseers justice. Darby Bible Translation For bronze I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood bronze, and for stones iron; and I will make thine officers peace, and thy rulers righteousness. English Revised Version For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make thy officers peace, and thine exactors righteousness. Webster's Bible Translation For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make thy officers peace, and thy exactors righteousness. World English Bible For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron. I will also make your officers peace, and righteousness your ruler. Young's Literal Translation Instead of the brass I bring in gold, And instead of the iron I bring in silver, And instead of the wood brass, And instead of the stone iron, And I have made thy inspection peace, And thy exactors righteousness. | | Gill's Exposition of the Entire Bible For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron,.... By "wood and stones" may be meant the Old Testament dispensation; by the "brass and iron" the present Gospel dispensation; and by "silver and gold" the latter day glory; by "silver" the spiritual reign of Christ in his church; and by "gold" his personal reign in the New Jerusalem; which is said to be all of pure gold, and even the very street of it, Revelation 21:18, now, as far as brass and iron exceed wood and stones, so far the Gospel dispensation exceeds the legal one; the one being the shadow, the other the substance; the one having carnal ordinances, which are done away; the other spiritual ones, which remain; and as far as silver and gold exceed brass and iron, so far the glory of the latter day will exceed the present state of things, in clear light, in spiritual grace and strength, in purity of doctrine and worship, in holiness of life, and in love, peace, and unity; and as far as gold exceeds silver, so far, and much more, will the personal reign of Christ, which will be perfectly glorious, exceed the spiritual one. There may be an allusion to the times of Solomon, a type of Christ, 1 Kings 10:27. This, by some Jewish writers (f), is applied to the times of the Messiah they yet expect. The Targum is, continued... Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentThe outward and inward beauty of the new Jerusalem is now depicted by the materials of her structure, and the powers which prevail within her. "For copper I bring gold, and for iron I bring silver, and for wood copper, and for stones iron, and make peace thy magistracy, and righteousness thy bailiffs. Injustice is no more seen in thy land, wasting and destruction in thy borders; and thou callest salvation thy walls, and renown thy gates." Wood and stone are not used at all in the building of the new Jerusalem. Just as in the time of Solomon silver was counted as nothing (1 Kings 10:21) and had only the value of stones (1 Kings 10:27), so here Jehovah gives her gold instead of copper, silver instead of iron; whilst copper and iron are so despised with this superabundance of the precious metals, that they take the place of such building materials as wood and stones. Thus the city will be a massive one, and not even all of stone, but entirely built of metal, and indestructible not only by the elements, but by all kinds of foes. The allegorical continuation of the prophecy shows very clearly that the prophet does not mean his words to be taken literally. The lxx, Saad., and others, are wrong in adopting the rendering, "I make thy magistracy peace," etc.; since shâlōm and tsedâqâh are not accusatives of either the predicate or the object, but such personifications as we are accustomed to in Isaiah (vid., Isaiah 32:16-17; Isaiah 59:14; cf., Isaiah 45:8). Jehovah makes peace its pequddâh, i.e., its "overseership" (like gebhūrâh, heroship, in Isaiah 3:25, and ‛ezrâh, helpership, in Isaiah 31:2), or magistracy; and righteousness its bailiffs. The plural נגשׂיך is no disproof of the personification; the meaning is, that tsedâqâh (righteousness) is to Jerusalem what the whole body of civil officers together are: that is to say, righteousness is a substitute for the police force in every form. Under such magistracy and such police, nothing is ever heard within the land, of which Jerusalem is the capital, of either châmâs, i.e., a rude and unjust attack of the stronger upon the weaker, or of shōd, i.e., conquest and devastation, and shebher, i.e., dashing to pieces, or breaking in two. It has walls (Isaiah 60:10); but in truth "salvation," the salvation of its God, is regarded as its impregnable fortifications. It has gates (Isaiah 60:11) but tehillâh, the renown that commands respect, with which Jehovah has invested it, is really better than any gate, whether for ornament or protection. Barnes' Notes on the BibleFor brass I will bring gold - This commences the description of the happy times when the Gentiles should be led to embrace the true religion, and when the wealth of the world would be consecrated to the service of the true God. The idea is, that all things would be changed for the better. The golden age should come; and a change from the calamities to which reference had been made by the prophet, would take place as great as if, in all purposes of life, gold should be used where brass is commonly used; and silver where iron is commonly used; and brass where wood is used; and iron where stones are used. Calvin supposes, not improbably, that allusion is here made to the temple, and that, in describing the future glory of the church, the prophet says that the change would be as glorious as if, in all places where brass and iron and wood and stone had been used, gold and silver and brass and iron should be respectively used in their places. The Chaldee renders this, 'Instead of the brass which they took away from thee, O Jerusalem, I will bring gold; and instead of the iron I will bring silver; and instead of the wood, brass; and instead of the stones, iron.' Jarchi, Kimchi, and Grotius, accord with this interpretation. But it is probably designed as a poetical description of the glory of the future age, and of the great changes which would take place in human society under the influence of the gospel. No one can doubt that the gospel produces these changes; and that the changes of society caused by the gospel are as beautiful and striking as though gold and silver should be substituted for brass and iron, and brass and iron for wood and stone. Such changes shall yet take place everywhere on the earth; and the world shall ye be beautified, enriched, and adorned by the prevalence of the true religion. continued... Geneva Study BibleFor brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make thy officers {r} peace, and thy exactors righteousness. (r) Your governors will love you, and seek your wealth and prosperity. Wesley's Notes 60:17 For brass - An allusion to the days of Solomon, when gold was as brass. Peace - Loving, meek, and peaceable. Righteousness - Most righteous. Such even thy tax - gatherers shall be. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary17. Poetically, with figurative allusion to the furniture of the temple; all things in that happy age to come shall be changed for the better. exactors-namely, of tribute. Continued...
Isaiah 60:17 Parallel Commentaries Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  Future Glory for Zion …16You shall also suck the milk of the Gentiles, and shall suck the breast of kings: and you shall know that I the LORD am your Savior and your Redeemer, the mighty One of Jacob. 17For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make your officers peace, and your exactors righteousness. 18Violence shall no more be heard in your land, wasting nor destruction within your borders; but you shall call your walls Salvation, and your gates Praise. …

Psalm 147:14 He grants peace to your borders and satisfies you with the finest of wheat. Isaiah 1:26 I will restore your leaders as in days of old, your rulers as at the beginning. Afterward you will be called the City of Righteousness, the Faithful City." Isaiah 60:16 You will drink the milk of nations and be nursed at royal breasts. Then you will know that I, the LORD, am your Savior, your Redeemer, the Mighty One of Jacob. Isaiah 60:18 No longer will violence be heard in your land, nor ruin or destruction within your borders, but you will call your walls Salvation and your gates Praise. Daniel 11:20 "His successor will send out a tax collector to maintain the royal splendor. In a few years, however, he will be destroyed, yet not in anger or in battle. Haggai 2:8 The silver is mine and the gold is mine,' declares the LORD Almighty.
|
|
|