New International Version (©2011) Then I heard him call out in a loud voice, "Bring near those who are appointed to execute judgment on the city, each with a weapon in his hand."New Living Translation (©2007) Then the LORD thundered, "Bring on the men appointed to punish the city! Tell them to bring their weapons with them!" English Standard Version (©2001) Then he cried in my ears with a loud voice, saying, “Bring near the executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand.” New American Standard Bible (©1995) Then He cried out in my hearing with a loud voice saying, "Draw near, O executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand." King James Bible (Cambridge Ed.) He cried also in mine ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand. Holman Christian Standard Bible (©2009) Then He called to me directly with a loud voice, "Come near, executioners of the city, each of you with a destructive weapon in his hand." International Standard Version (©2012) Then the Spirit shouted right in my ears with a loud voice! "Come forward," he said, "you executioners of the city, and bring your weapon of destruction in your hand!" NET Bible (©2006) Then he shouted in my ears, "Approach, you who are to visit destruction on the city, each with his destructive weapon in his hand!" GOD'S WORD® Translation (©1995) Then I heard the LORD call out with a loud voice. He said, "Come here, those who are going to punish this city. Each of you should bring your weapon with you." King James 2000 Bible (©2003) He cried also in my ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand. American King James Version He cried also in my ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand. American Standard Version Then he cried in mine ears with a loud voice, saying, Cause ye them that have charge over the city to draw near, every man with his destroying weapon in his hand. Douay-Rheims Bible And he cried in my ears with a loud voice, saying: The visitations of the city are at hand, and every one hath a destroying weapon in his hand. Darby Bible Translation And he cried in mine ears with a loud voice, saying, Draw near, ye that have charge of the city, and every man with his destroying weapon in his hand. English Revised Version Then he cried in mine ears with a loud voice, saying, Cause ye them that have charge over the city to draw near, every man with his destroying weapon in his hand. Webster's Bible Translation He cried also in my ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand. World English Bible Then he cried in my ears with a loud voice, saying, Cause those who are in charge of the city to draw near, every man with his destroying weapon in his hand. Young's Literal Translation And He crieth in mine ears -- a loud voice -- saying, 'Drawn near have inspectors of the city, and each his destroying weapon in his hand.' |