Ezekiel 9:2
Parallel Verses
New International Version
And I saw six men coming from the direction of the upper gate, which faces north, each with a deadly weapon in his hand. With them was a man clothed in linen who had a writing kit at his side. They came in and stood beside the bronze altar.

New Living Translation
Six men soon appeared from the upper gate that faces north, each carrying a deadly weapon in his hand. With them was a man dressed in linen, who carried a writer's case at his side. They all went into the Temple courtyard and stood beside the bronze altar.

English Standard Version
And behold, six men came from the direction of the upper gate, which faces north, each with his weapon for slaughter in his hand, and with them was a man clothed in linen, with a writing case at his waist. And they went in and stood beside the bronze altar.

New American Standard Bible
Behold, six men came from the direction of the upper gate which faces north, each with his shattering weapon in his hand; and among them was a certain man clothed in linen with a writing case at his loins. And they went in and stood beside the bronze altar.

King James Bible
And, behold, six men came from the way of the higher gate, which lieth toward the north, and every man a slaughter weapon in his hand; and one man among them was clothed with linen, with a writer's inkhorn by his side: and they went in, and stood beside the brasen altar.

Holman Christian Standard Bible
And I saw six men coming from the direction of the Upper Gate, which faces north, each with a war club in his hand. There was another man among them, clothed in linen, with writing equipment at his side. They came and stood beside the bronze altar.

International Standard Version
All of a sudden, I noticed six men approaching from the direction of the upper gate, which faces north. Each of them held a destructive weapon in his hand. Among them there was one man, clothed in linen, who was equipped with a writing set at his side. They went in and presented themselves beside the bronze altar.

NET Bible
Next, I noticed six men coming from the direction of the upper gate which faces north, each with his war club in his hand. Among them was a man dressed in linen with a writing kit at his side. They came and stood beside the bronze altar.

GOD'S WORD® Translation
So six men came from the upper north gate. Each one brought a deadly weapon with him. Among them was a person dressed in linen who was carrying paper and pen. The men came in and stood by the bronze altar.

JPS Tanakh 1917
And, behold, six men came from the way of the upper gate, which lieth toward the north, every man with his weapon of destruction in his hand; and one man in the midst of them clothed in linen, with a writer's inkhorn on his side. And they went in, and stood beside the brazen altar.

New American Standard 1977
And behold, six men came from the direction of the upper gate which faces north, each with his shattering weapon in his hand; and among them was a certain man clothed in linen with a writing case at his loins. And they went in and stood beside the bronze altar.

Jubilee Bible 2000
And, behold, six men came from the way of the higher gate, which lies toward the north, and each man had a slaughter weapon in his hand; and one man among them was clothed with linen with a writer's inkhorn by his side; and they went in and stood beside the brazen altar.

King James 2000 Bible
And, behold, six men came from the way of the higher gate, which lies toward the north, and every man a weapon for slaughter in his hand; and one man among them was clothed with linen, with a writer's inkhorn by his side: and they went in, and stood beside the bronze altar.

American King James Version
And, behold, six men came from the way of the higher gate, which lies toward the north, and every man a slaughter weapon in his hand; and one man among them was clothed with linen, with a writer's inkhorn by his side: and they went in, and stood beside the brazen altar.

American Standard Version
And behold, six men came from the way of the upper gate, which lieth toward the north, every man with his slaughter weapon in his hand; and one man in the midst of them clothed in linen, with a writer's inkhorn by his side. And they went in, and stood beside the brazen altar.

Douay-Rheims Bible
And behold six men came from the way of the upper gate, which looketh to the north: and each one had his weapon of destruction in his hand: and there was one man in the midst of them clothed with linen, with a writer's inkhorn at his reins: and they went in, and stood by the brazen altar.

Darby Bible Translation
And behold, six men came from the way of the upper gate, which is turned toward the north, and every man [with] his slaughter weapon in his hand; and in the midst of them, one man clothed with linen, with a writer's ink-horn by his side; and they went in, and stood beside the brazen altar.

English Revised Version
And behold, six men came from the way of the upper gate, which lieth toward the north, every man with his slaughter weapon in his hand; and one man in the midst of them clothed in linen, with a writer's inkhorn by his side. And they went in, and stood beside the brasen altar.

Webster's Bible Translation
And behold, six men came from the way of the higher gate, which lieth towards the north, and every man a slaughter-weapon in his hand; and one man among them was clothed with linen, with a writer's inkhorn by his side: and they went in and stood beside the brazen altar.

World English Bible
Behold, six men came from the way of the upper gate, which lies toward the north, every man with his slaughter weapon in his hand; and one man in the midst of them clothed in linen, with a writer's inkhorn by his side. They went in, and stood beside the bronze altar.

Young's Literal Translation
And lo, six men are coming from the way of the upper gate, that is facing the north, and each his slaughter-weapon in his hand, and one man in their midst is clothed with linen, and a scribe's inkhorn at his loins, and they come in, and stand near the brazen altar.
Commentary
Matthew Henry Commentary
9:1-4 It is a great comfort to believers, that in the midst of destroyers and destructions, there is a Mediator, a great High Priest, who has an interest in heaven, and in whom saints on earth have an interest. The representation of the Divine glory from above the ark, removed to the threshold, denoted that the Lord was about to leave his mercy-seat, and to pronounce judgment on the people. The distinguishing character of this remnant that is to be saved, is such as sigh and cry to God in prayer, because of the abominations in Jerusalem. Those who keep pure in times of general wickedness, God will keep safe in times of general trouble and distress.
Study Bible
Slaughter of the Idolaters
1Then He cried out in my hearing with a loud voice saying, "Draw near, O executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand." 2Behold, six men came from the direction of the upper gate which faces north, each with his shattering weapon in his hand; and among them was a certain man clothed in linen with a writing case at his loins. And they went in and stood beside the bronze altar. 3Then the glory of the God of Israel went up from the cherub on which it had been, to the threshold of the temple. And He called to the man clothed in linen at whose loins was the writing case.…
Cross References
Leviticus 16:4
"He shall put on the holy linen tunic, and the linen undergarments shall be next to his body, and he shall be girded with the linen sash and attired with the linen turban (these are holy garments). Then he shall bathe his body in water and put them on.

Ezekiel 9:3
Then the glory of the God of Israel went up from the cherub on which it had been, to the threshold of the temple. And He called to the man clothed in linen at whose loins was the writing case.

Ezekiel 9:11
Then behold, the man clothed in linen at whose loins was the writing case reported, saying, "I have done just as You have commanded me."

Daniel 10:5
I lifted my eyes and looked, and behold, there was a certain man dressed in linen, whose waist was girded with a belt of pure gold of Uphaz.

Daniel 12:6
And one said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, "How long will it be until the end of these wonders?"
Treasury of Scripture

And, behold, six men came from the way of the higher gate, which lies toward the north, and every man a slaughter weapon in his hand; and one man among them was clothed with linen, with a writer's inkhorn by his side: and they went in, and stood beside the brazen altar.

six

Jeremiah 1:15 For, see, I will call all the families of the kingdoms of the north, …

Jeremiah 5:15-17 See, I will bring a nation on you from far, O house of Israel, said …

Jeremiah 8:16,17 The snorting of his horses was heard from Dan: the whole land trembled …

Jeremiah 25:9 Behold, I will send and take all the families of the north, said …

the higher

2 Kings 15:35 However, the high places were not removed: the people sacrificed …

2 Chronicles 27:3 He built the high gate of the house of the LORD, and on the wall …

Jeremiah 26:10 When the princes of Judah heard these things, then they came up from …

lieth [heb] is turned
slaughter weapon [heb] weapon of his breaking in pieces
and one

Ezekiel 10:2,6,7 And he spoke to the man clothed with linen, and said, Go in between …

Leviticus 16:4 He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen …

Revelation 15:6 And the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, …

ink-horn. Keseth, (in Chaldee, kista, Syriac, kesto, Ethiopic, kasut,) denotes a bottle or vessel to hold any fluid; and being here united to sophair, a writer, is not improperly rendered as an ink-horn: so one of the editions of Aquila, [], and Vulgate, atramentarium. Dr. Shaw informs us, that among the Moors, ' the Hojas, i. e. writers or secretaries, suspend their ink-horns in their girdles.'

by his side [heb] upon his loins
beside

Exodus 27:1-7 And you shall make an altar of shittim wood, five cubits long, and …

Exodus 40:29 And he put the altar of burnt offering by the door of the tabernacle …

2 Chronicles 4:1 Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof, …

Jump to Previous
Bronze Clothed Gate Hand Inkhorn Lies Midst North Side Six Slaughter Stood Upper Way Weapon Writer's
Jump to Next
Bronze Clothed Gate Hand Inkhorn Lies Midst North Side Six Slaughter Stood Upper Way Weapon Writer's
Links
Ezekiel 9:2 NIV
Ezekiel 9:2 NLT
Ezekiel 9:2 ESV
Ezekiel 9:2 NASB
Ezekiel 9:2 KJV

Ezekiel 9:2 Biblia Paralela
Ezekiel 9:2 Chinese Bible
Ezekiel 9:2 French Bible
Ezekiel 9:2 German Bible

Alphabetical: a altar among And at Behold beside bronze came case certain clothed coming deadly direction each faces from gate had hand his I in kit linen loins man men north of saw shattering side six stood the them They upper was weapon went which who with writing

OT Prophets: Ezekiel 9:2 Behold six men came from the way (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ezekiel 9:1
Top of Page
Top of Page