| Matthew Henry's Concise Commentary 7:16-22 Sooner or later, sin will cause sorrow; and those who will not repent of their sin, may justly be left to pine away in it. There are many whose wealth is their snare and ruin; and the gaining the world is the losing of their souls. Riches profit not in the day of wrath. The wealth of this world has not that in it which will answer the desires of the soul, or be any satisfaction to it in a day of distress. God's temple shall stand them in no stead. Those are unworthy to be honoured with the form of godliness, who will not be governed by its power. Pulpit CommentaryVerse 20. - As for the beauty of his ornament. The latter word is commonly used of the necklaces, armlets, etc., of women (Exodus 33:4-6; Isaiah 49:18; Jeremiah 2:32; Jeremiah 4:30). So again in Ezekiel 16:7, 11; Ezekiel 23:40. The singular is used of the people collectively, or of each man individually, like German man or French on. He set it in majesty; better, he - or to give the sense they - turned it to pride. Wealth and art had ministered, as in Isaiah 2:16, first to mere pride and pomp; then they made out of their ornaments the idols which they worshipped, and which were now, the same emphatic word being repeated, as a pollution to them. Gill's Exposition of the Entire BibleAs for the beauty of his ornament, he set it in majesty,.... Or, "for pride" (i). The gold, silver, jewels, riches, and treasure, which the Lord gave to this people, they made a bad use of; and instead of contributing to the support of his worship and interest, and of giving liberally to the poor, they converted it to their own pride and luxury: or rather the temple, as Jarchi and Kimchi interpret it, is meant; which was a beautiful structure, and adorned with gifts, and set for glory, majesty, and excellency by the Lord; yea, where his excellent Majesty dwelt himself: but they made the images of their abominations and of their detestable things therein; or, "of it" (k); that is, of their gold and silver, which is another bad use they put their riches to: or rather "in it" (l); that is, the temple; where, having made their idols, they placed them; see Jeremiah 7:30; therefore have I set it far from them; that being destroyed, and they being carried away captive into a strange land, far from that. (i) "in superbiam", V. L. Calvin, Starckius. (k) "ex eo", Tigurine version. (l) "In eo". Pagninus, Montanus, Polanus, Junius & Tremellius, Piscator, Starckius. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary20. beauty of his ornament—the temple of Jehovah, the especial glory of the Jews, as a bride glories in her ornaments (the very imagery used by God as to the temple, Eze 16:10, 11). Compare Eze 24:21: "My sanctuary, the excellency of your strength, the desire of your eyes." images … therein—namely, in the temple (Eze 8:3-17). set it far from them—God had "set" the temple (their "beauty of ornament") "for His majesty"; but they had set up "abominations therein"; therefore God, in just retribution, "set it far from them," (that is, removed them far from it, or took it away from them [Vatablus]). The Margin translates, "Made it unto them an unclean thing" (compare Margin on Eze 7:19, "removed"); what I designed for their glory they turned to their shame, therefore I will make it turn to their ignominy and ruin.
Ezekiel 7:20 Parallel Commentaries Ezekiel 7:20 NIV Ezekiel 7:20 NLT Ezekiel 7:20 ESV Ezekiel 7:20 NASB Ezekiel 7:20 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |