New International Version (©2011) And since you are to regard them as unclean, you must not eat their meat; you must regard their carcasses as unclean.New Living Translation (©2007) They will always be detestable to you. You must never eat their meat or even touch their dead bodies. English Standard Version (©2001) You shall regard them as detestable; you shall not eat any of their flesh, and you shall detest their carcasses. New American Standard Bible (©1995) and they shall be abhorrent to you; you may not eat of their flesh, and their carcasses you shall detest. King James Bible (Cambridge Ed.) They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination. Holman Christian Standard Bible (©2009) They are to remain detestable to you; you must not eat any of their meat, and you must detest their carcasses. International Standard Version (©2012) They are to remain detestable for you. You are not to eat of their meat and you are to detest their carcasses. NET Bible (©2006) Since they are detestable to you, you must not eat their meat and their carcass you must detest. GOD'S WORD® Translation (©1995) They must remain disgusting to you. Never eat their meat. Consider their dead bodies disgusting. King James 2000 Bible (©2003) They shall be even an abomination unto you; you shall not eat of their flesh, but you shall hold their carcasses in abomination. American King James Version They shall be even an abomination to you; you shall not eat of their flesh, but you shall have their carcasses in abomination. American Standard Version and they shall be an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, and their carcasses ye shall have in abomination. Douay-Rheims Bible And detestable : their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall avoid. Darby Bible Translation They shall be even an abomination unto you: of their flesh shall ye not eat, and their carcase ye shall have in abomination. English Revised Version and they shall be an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, and their carcases ye shall have in abomination. Webster's Bible Translation They shall be even an abomination to you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcasses in abomination. World English Bible and you detest them. You shall not eat of their flesh, and you shall detest their carcasses. Young's Literal Translation yea, an abomination they are to you; of their flesh ye do not eat, and their carcase ye abominate. |