New International Version (©2011) Their land is full of idols; they bow down to the work of their hands, to what their fingers have made.New Living Translation (©2007) Their land is full of idols; the people worship things they have made with their own hands. English Standard Version (©2001) Their land is filled with idols; they bow down to the work of their hands, to what their own fingers have made. New American Standard Bible (©1995) Their land has also been filled with idols; They worship the work of their hands, That which their fingers have made. King James Bible (Cambridge Ed.) Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made: Holman Christian Standard Bible (©2009) Their land is full of idols; they bow down to the work of their hands, to what their fingers have made. International Standard Version (©2012) Their land is filled with idols; they bow down to the work of their hands, to what their own fingers have made. NET Bible (©2006) Their land is full of worthless idols; they worship the product of their own hands, what their own fingers have fashioned. GOD'S WORD® Translation (©1995) Their land is filled with idols, and they worship what their hands have shaped and what their fingers have molded. King James 2000 Bible (©2003) Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made: American King James Version Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made: American Standard Version Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made. Douay-Rheims Bible And their land is filled with horses: and their chariots are innumerable. Their land also is full of idols: they have adored the work of their own hands, which their own fingers have made. Darby Bible Translation And their land is full of idols; they bow themselves down to the work of their own hands, to that which their fingers have made. English Revised Version Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made. Webster's Bible Translation Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made: World English Bible Their land also is full of idols. They worship the work of their own hands, that which their own fingers have made. Young's Literal Translation And its land is full of idols, To the work of its hands it boweth itself, To that which its fingers have made, |