1 Samuel 4:7
Verse (Click for Chapter)
New International Version
the Philistines were afraid. "A god has come into the camp," they said. "Oh no! Nothing like this has happened before.

New Living Translation
they panicked. "The gods have come into their camp!" they cried. "This is a disaster! We have never had to face anything like this before!

English Standard Version
the Philistines were afraid, for they said, “A god has come into the camp.” And they said, “Woe to us! For nothing like this has happened before.

New American Standard Bible
The Philistines were afraid, for they said, "God has come into the camp." And they said, "Woe to us! For nothing like this has happened before.

King James Bible
And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore.

Holman Christian Standard Bible
they panicked. "The gods have entered their camp!" they said. "Woe to us, nothing like this has happened before.

International Standard Version
and the Philistines were terrified. "God has come into the camp," they said. "How terrible for us, because nothing like this has ever happened before!

NET Bible
The Philistines were scared because they thought that gods had come to the camp. They said, "Too bad for us! We've never seen anything like this!

New Heart English Bible
The Philistines were afraid, for they said, "Gods have come into the camp." They said, "Woe to us. For there has not been such a thing before.

GOD'S WORD® Translation
Then they were frightened and said, "A god has come into [their] camp." They also said, "Oh no! Nothing like this has ever happened before.

JPS Tanakh 1917
And the Philistines were afraid, for they said: 'God is come into the camp.' And they said: 'Woe unto us! for there was not such a thing yesterday and the day before.

New American Standard 1977
And the Philistines were afraid, for they said, “God has come into the camp.” And they said, “Woe to us! For nothing like this has happened before.

Jubilee Bible 2000
And the Philistines were afraid, for they said, God has come into the camp. And they said, Woe unto us! For yesterday and day before yesterday it was not so.

King James 2000 Bible
And the Philistines were afraid, for they said, God has come into the camp. And they said, Woe unto us! for there has not been such a thing before this.

American King James Version
And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe to us! for there has not been such a thing heretofore.

American Standard Version
And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore.

Douay-Rheims Bible
And the Philistines were afraid, saying: God is come into the camp. And sighing, they said:

Darby Bible Translation
And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there has not been such a thing heretofore.

English Revised Version
And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore.

Webster's Bible Translation
And the Philistines were afraid, for they said, God hath come into the camp. And they said, Woe to us! for there hath not been such a thing heretofore.

World English Bible
The Philistines were afraid, for they said, "God has come into the camp." They said, "Woe to us! For there has not been such a thing before.

Young's Literal Translation
And the Philistines are afraid, for they said, 'God hath come in unto the camp;' and they say, 'Woe to us, for there hath not been like this heretofore.
Study Bible
The Philistines Capture the Ark
6When the Philistines heard the noise of the shout, they said, "What does the noise of this great shout in the camp of the Hebrews mean?" Then they understood that the ark of the LORD had come into the camp. 7The Philistines were afraid, for they said, "God has come into the camp." And they said, "Woe to us! For nothing like this has happened before. 8"Woe to us! Who shall deliver us from the hand of these mighty gods? These are the gods who smote the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness.…
Cross References
Exodus 15:14
"The peoples have heard, they tremble; Anguish has gripped the inhabitants of Philistia.

1 Samuel 4:6
When the Philistines heard the noise of the shout, they said, "What does the noise of this great shout in the camp of the Hebrews mean?" Then they understood that the ark of the LORD had come into the camp.

1 Samuel 4:8
"Woe to us! Who shall deliver us from the hand of these mighty gods? These are the gods who smote the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness.
Treasury of Scripture

And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe to us! for there has not been such a thing heretofore.

were afraid

Exodus 14:25 And took off their chariot wheels, that they drove them heavily: …

Exodus 15:14-16 The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the …

Deuteronomy 32:30 How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, …

heretofore. [heb] yesterday or the third day

(7) God is come into the camp.--The joy manifested by the Israelites at the arrival of the Ark from the sanctuary made the Philistines suspect that their enemies' God was now present with the defeated army.

The city of Aphek, near to which the camp of Israel was pitched, was close to the western entrance of the Pass of Beth-horon. The two defeats of Israel are termed in this Commentary the Battles of Aphek. The name of Eben-ezer, by which the scene was known in after days, was only given to the locality some twenty years later, on the occasion of the victory of Samuel near the same spot.

Philistines and Israelites, then, were equally superstitious in their belief both supposing that Deity was in some way connected with the lifeless gold and wood of the symbol Ark and Cherubim. But the Philistines had some excuse for their fears. Tradition was, no doubt, current among the old inhabitants of Canaan how this sacred Ark had been carried before the conquering armies of Israel in many a battle and siege in those bygone days, when the strange shepherd hordes under Joshua had. first invaded and taken possession of their beautiful land. The next verse explains more clearly some of the reasons for their fear.

And the Philistines were afraid,.... When the spies returned, and reported to them the reason of the shouting:

for they said, God is come into the camp; into the camp of Israel, because the ark represented him, and was the symbol of his presence; and these Heathens might take the ark itself for an idol of the Israelites; the Targum is,"the ark of God is come"

and they said, woe unto us; it is all over with us, destruction and ruin will be our case, victory will go on their side now their God is among them:

for there hath not been such a thing heretofore; if by this they meant that the ark had never been in the camp of Israel before, they were mistaken; and it is no great wonder they should, being not so well acquainted with the affairs of Israel, and their customs; or rather, it was not so yesterday, or three days ago, when they were defeated; there was no shouting then: or the state of the war is altered; before we fought with the men of Israel, but now we must fight with the God of Israel also. 4:1-9 Israel is smitten before the Philistines. Sin, the accursed thing, was in the camp, and gave their enemies all the advantage they could wish for. They own the hand of God in their trouble; but, instead of submitting, they speak angrily, as not aware of any just provocation they had given him. The foolishness of man perverts his way, and then his heart frets against the Lord, Pr 19:3, and finds fault with him. They supposed that they could oblige God to appear for them, by bringing the ark into their camp. Those who have gone back in the life of religion, sometimes discover great fondness for the outward observances of it, as if those would save them; and as if the ark, God's throne, in the camp, would bring them to heaven, though the world and the flesh are on the throne in the heart.
Jump to Previous
Afraid Camp Heretofore Ours Philistines Tents Trouble We're Wo Woe Yesterday
Jump to Next
Afraid Camp Heretofore Ours Philistines Tents Trouble We're Wo Woe Yesterday
Links
1 Samuel 4:7 NIV
1 Samuel 4:7 NLT
1 Samuel 4:7 ESV
1 Samuel 4:7 NASB
1 Samuel 4:7 KJV

1 Samuel 4:7 Biblia Paralela
1 Samuel 4:7 Chinese Bible
1 Samuel 4:7 French Bible
1 Samuel 4:7 German Bible

Alphabetical: A afraid And before camp come for god happened has in into like Nothing Philistines said the they this to trouble us were We're Woe

OT History: 1 Samuel 4:7 The Philistines were afraid for they said (1Sa iSam 1 Sam i sa) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Samuel 4:6
Top of Page
Top of Page