New International Version (©2011) The merchants who sold these things and gained their wealth from her will stand far off, terrified at her torment. They will weep and mournNew Living Translation (©2007) The merchants who became wealthy by selling her these things will stand at a distance, terrified by her great torment. They will weep and cry out, English Standard Version (©2001) The merchants of these wares, who gained wealth from her, will stand far off, in fear of her torment, weeping and mourning aloud, New American Standard Bible (©1995) "The merchants of these things, who became rich from her, will stand at a distance because of the fear of her torment, weeping and mourning, King James Bible (Cambridge Ed.) The merchants of these things, which were made rich by her, shall stand afar off for the fear of her torment, weeping and wailing, Holman Christian Standard Bible (©2009) The merchants of these things, who became rich from her, will stand far off in fear of her torment, weeping and mourning, International Standard Version (©2012) Frightened by the severity of her punishment, businesses that had become rich because of her will stand at a distance, crying and mourning: NET Bible (©2006) The merchants who sold these things, who got rich from her, will stand a long way off because they are afraid of her torment. They will weep and mourn, Aramaic Bible in Plain English (©2010) And the merchants of these things, who grew rich by her, will not find them, and they will stand opposite from fear of her punishment, weeping and lamenting, GOD'S WORD® Translation (©1995) "Frightened by her torture, the merchants who had become rich by selling these things will stand far away. They will cry and mourn, King James 2000 Bible (©2003) The merchants of these things, who were made rich by her, shall stand afar off for the fear of her torment, weeping and wailing, American King James Version The merchants of these things, which were made rich by her, shall stand afar off for the fear of her torment, weeping and wailing, American Standard Version The merchants of these things, who were made rich by her, shall stand afar off for the fear of her torment, weeping and mourning; Douay-Rheims Bible The merchants of these things, who were made rich, shall stand afar off from her, for fear of her torments, weeping and mourning. Darby Bible Translation The merchants of these things, who had been enriched through her, shall stand afar off through fear of her torment, weeping and grieving, English Revised Version The merchants of these things, who were made rich by her, shall stand afar off for the fear of her torment, weeping and mourning; Webster's Bible Translation The merchants of these things who were made rich by her, shall stand afar off, for the fear of her torment, weeping and wailing, Weymouth New Testament Those who traded in these things, who grew wealthy through her, will stand afar off, struck with terror at her punishment, World English Bible The merchants of these things, who were made rich by her, will stand far away for the fear of her torment, weeping and mourning; Young's Literal Translation The merchants of these things, who were made rich by her, far off shall stand because of the fear of her torment, weeping, and sorrowing, |