Revelation 11:11
New International Version
But after the three and a half days the breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and terror struck those who saw them.

New Living Translation
But after three and a half days, God breathed life into them, and they stood up! Terror struck all who were staring at them.

English Standard Version
But after the three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood up on their feet, and great fear fell on those who saw them.

Berean Standard Bible
But after the three and a half days, the breath of life from God entered the two witnesses, and they stood on their feet, and great fear fell upon those who saw them.

Berean Literal Bible
And after the three and a half days, the spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon those beholding them.

King James Bible
And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them.

New King James Version
Now after the three-and-a-half days the breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and great fear fell on those who saw them.

New American Standard Bible
And after the three and a half days, the breath of life from God came into them, and they stood on their feet; and great fear fell upon those who were watching them.

NASB 1995
But after the three and a half days, the breath of life from God came into them, and they stood on their feet; and great fear fell upon those who were watching them.

NASB 1977
And after the three and a half days the breath of life from God came into them, and they stood on their feet; and great fear fell upon those who were beholding them.

Legacy Standard Bible
But after the three and a half days, the breath of life from God came into them, and they stood on their feet, and great fear fell upon those who were watching them.

Amplified Bible
But after three and a half days, the breath of life from God came into them, and they stood on their feet; and great fear and panic fell on those who were watching them.

Christian Standard Bible
But after three and a half days, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet. Great fear fell on those who saw them.

Holman Christian Standard Bible
But after 3 1/2 days, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet. So great fear fell on those who saw them.

American Standard Version
And after the three days and a half the breath of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them that beheld them.

Aramaic Bible in Plain English
“And after three and a half days, The Living Spirit from God entered into them and they stood on their feet and The Spirit of Life fell upon them and great fear came over those who saw them.”

Contemporary English Version
But three and a half days later, God will breathe life into their bodies. They will stand up, and everyone who sees them will be terrified.

Douay-Rheims Bible
And after three days and a half, the spirit of life from God entered into them. And they stood upon their feet, and great fear fell upon them that saw them.

English Revised Version
And after the three days and a half the breath of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which beheld them.

GOD'S WORD® Translation
After 3 1/2 days the breath of life from God entered the two witnesses, and they stood on their feet. Great fear fell on those who watched them.

Good News Translation
After three and a half days a life-giving breath came from God and entered them, and they stood up; and all who saw them were terrified.

International Standard Version
But after the three and a half days, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet. Those who watched them were terrified.

Literal Standard Version
And after the three and a half days, [the] Spirit of life from God entered into them, and they stood on their feet, and great fear fell on those beholding them,

Majority Standard Bible
But after the three and a half days, the breath of life from God entered the two witnesses, and they stood on their feet, and great fear fell upon those who saw them.

New American Bible
But after the three and a half days, a breath of life from God entered them. When they stood on their feet, great fear fell on those who saw them.

NET Bible
But after three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and tremendous fear seized those who were watching them.

New Revised Standard Version
But after the three and a half days, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and those who saw them were terrified.

New Heart English Bible
After the three and a half days, the breath of life from God entered into them, and they stood on their feet. Great fear fell on those who saw them.

Webster's Bible Translation
And after three days and a half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them who saw them.

Weymouth New Testament
But at the end of the three days and a half the breath of life from God entered into them, and they rose to their feet; and all who saw them were terrified.

World English Bible
After the three and a half days, the breath of life from God entered into them, and they stood on their feet. Great fear fell on those who saw them.

Young's Literal Translation
And after the three days and a half, a spirit of life from God did enter into them, and they stood upon their feet, and great fear fell upon those beholding them,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Witnesses Killed and Raised
10And those who dwell on the earth will gloat over them, and will celebrate and send one another gifts, because these two prophets had tormented them. 11But after the three and a half days, the breath of life from God entered the two witnesses, and they stood on their feet, and great fear fell upon those who saw them. 12And the witnesses heard a loud voice from heaven saying, “Come up here.” And they went up to heaven in a cloud as their enemies watched them.…

Cross References
Ezekiel 37:5
This is what the Lord GOD says to these bones: I will cause breath to enter you, and you will come to life.

Ezekiel 37:9
Then He said to me, "Prophesy to the breath; prophesy, son of man, and tell the breath that this is what the Lord GOD says: Come from the four winds, O breath, and breathe into these slain, so that they may live!"

Ezekiel 37:10
So I prophesied as He had commanded me, and the breath entered them, and they came to life and stood on their feet--a vast army.


Treasury of Scripture

And after three days and an half the spirit of life from God entered into them, and they stood on their feet; and great fear fell on them which saw them.

three.

Revelation 11:9
And they of the people and kindreds and tongues and nations shall see their dead bodies three days and an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in graves.

the Spirit.

Genesis 2:7
And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.

Ezekiel 37:5-14
Thus saith the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live: …

Romans 8:2,11
For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death…

great.

Revelation 11:13
And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven.

Joshua 2:9
And she said unto the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.

Jeremiah 33:9
And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure unto it.

Jump to Previous
Beheld Beholding Breath End Enter Entered Fear Feet Fell Great Half Life Rose Spirit Stood Struck Terrified Terror Three Watching
Jump to Next
Beheld Beholding Breath End Enter Entered Fear Feet Fell Great Half Life Rose Spirit Stood Struck Terrified Terror Three Watching
Revelation 11
1. The two witnesses prophesy.
6. They have power to shut heaven so that it rain not.
7. The beast shall fight against them, and kill them.
8. They lie unburied;
11. and after three and a half days rise again.
14. The second woe is past.
15. The seventh trumpet sounds.














(11) And after three days . . .--Better, And after the three days and a half (not simply "three days and a half,") a Spirit of life out of (from) God entered into (or, in; i.e., so as to be in) them, and they stood upon their feet; and a great fear fell upon those who beheld them. The vision of the dry bones will be remembered; in part, the very wording of it is employed here--e.g., "they stood upon their feet" (Ezekiel 37:1-10); and a yet more sacred remembrance--the three days of our Master's death-sleep--will be traced here. "Where I am there shall also My servant be" (John 12:26). "If we suffer with Him, we shall also be glorified together" (Romans 8:17). There is a resurrection power in even rejected truth; the strength of it is undying. If it be of God, men cannot overthrow it. "The corn of wheat that dies brings forth much fruit." The cause that seemed dead is found to be possessed of a renewed power and life. "There is an end of resistance to the Papal rule and religion; opposers exist no more !" cried the orator of the Lateran Council in 1514; but within three years and a half the hand of Luther nailed up his theses at Wittenberg. It is one illustration among many.

Verse 11. - And after three days and a half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet. "The three days and an half," viz. these mentioned in ver. 9, which see. Not merely "life from God," but the "Spirit from God" (cf. the vision in Ezekiel 37, especially vers. 9, 10). "The Spirit of life" has been in the Church of God previously, but she has become "dry bones;" "the Spirit" is now breathed anew into her, and she is restored and magnified before the world. And great fear fell upon them which saw them. "Beheld" (θεωρέω) occurs in the Apocalypse only here and in the next verse. Fear, on account of the vindication of those whom they had treated with contumely, and on account of the judgment, to follow, which was even now shadowed forth.

Parallel Commentaries ...


Greek
[But]
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

after
μετὰ (meta)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.

the
τὰς (tas)
Article - Accusative Feminine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

three
τρεῖς (treis)
Adjective - Accusative Feminine Plural
Strong's 5140: Three. Or neuter tria a primary number; 'three'.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

a half
ἥμισυ (hēmisy)
Adjective - Accusative Neuter Singular
Strong's 2255: Half. Neuter of a derivative from an inseparable prefix akin to hama and meaning semi-; half.

days,
ἡμέρας (hēmeras)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset.

[the] breath
πνεῦμα (pneuma)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 4151: Wind, breath, spirit.

of life
ζωῆς (zōēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2222: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.

from
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

God
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

entered
εἰσῆλθεν (eisēlthen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.

[the two witnesses],
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

they stood
ἔστησαν (estēsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2476: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.

on
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.

their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

feet,
πόδας (podas)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 4228: The foot. A primary word; a 'foot'.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

great
μέγας (megas)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 3173: Large, great, in the widest sense.

fear
φόβος (phobos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5401: (a) fear, terror, alarm, (b) the object or cause of fear, (c) reverence, respect. From a primary phebomai; alarm or fright.

fell
ἐπέπεσεν (epepesen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1968: To fall upon, press upon, light upon, come over. From epi and pipto; to embrace or seize.

upon
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.

those who
τοὺς (tous)
Article - Accusative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

saw
θεωροῦντας (theōrountas)
Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural
Strong's 2334: From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge).

them.
αὐτούς (autous)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.


Links
Revelation 11:11 NIV
Revelation 11:11 NLT
Revelation 11:11 ESV
Revelation 11:11 NASB
Revelation 11:11 KJV

Revelation 11:11 BibleApps.com
Revelation 11:11 Biblia Paralela
Revelation 11:11 Chinese Bible
Revelation 11:11 French Bible
Revelation 11:11 Catholic Bible

NT Prophecy: Revelation 11:11 After the three and a half days (Rev. Re Apocalypse)
Revelation 11:10
Top of Page
Top of Page