Ezekiel 37:5
 Ezekiel 37:5 
New International Version (©2011)
This is what the Sovereign LORD says to these bones: I will make breath enter you, and you will come to life.

New Living Translation (©2007)
This is what the Sovereign LORD says: Look! I am going to put breath into you and make you live again!

English Standard Version (©2001)
Thus says the Lord GOD to these bones: Behold, I will cause breath to enter you, and you shall live.

New American Standard Bible (©1995)
"Thus says the Lord GOD to these bones, 'Behold, I will cause breath to enter you that you may come to life.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Thus saith the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live:

Holman Christian Standard Bible (©2009)
This is what the Lord GOD says to these bones: I will cause breath to enter you, and you will live.

International Standard Version (©2012)
This is what the Lord GOD says to you dry bones! 'Pay attention! I'm bringing my Spirit into you right now, and you're going to live!

NET Bible (©2006)
This is what the sovereign LORD says to these bones: Look, I am about to infuse breath into you and you will live.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
This is what the Almighty LORD says to these bones: I will cause breath to enter you, and you will live.

King James 2000 Bible (©2003)
Thus says the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and you shall live:

American King James Version
Thus said the Lord GOD to these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and you shall live:

American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah unto these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live.

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God to these bones: Behold, I will send spirit into you, and you shall live.

Darby Bible Translation
Thus saith the Lord Jehovah unto these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live.

English Revised Version
Thus saith the Lord GOD unto these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live.

Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD to these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live:

World English Bible
Thus says the Lord Yahweh to these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and you shall live.

Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah to these bones: Lo, I am bringing into you a spirit, and ye have lived,

Matthew Henry's Concise Commentary

37:1-14 No created power could restore human bones to life. God alone could cause them to live. Skin and flesh covered them, and the wind was then told to blow upon these bodies; and they were restored to life. The wind was an emblem of the Spirit of God, and represented his quickening powers. The vision was to encourage the desponding Jews; to predict both their restoration after the captivity, and also their recovery from their present and long-continued dispersion. It was also a clear intimation of the resurrection of the dead; and it represents the power and grace of God, in the conversion of the most hopeless sinners to himself. Let us look to Him who will at last open our graves, and bring us forth to judgment, that He may now deliver us from sin, and put his Spirit within us, and keep us by his power, through faith, unto salvation.


Pulpit Commentary

Verse 5. - I will cause breath to eater into you; literally, I am causing breath (or, spirit) to enter into you. The real agent, therefore, in the resuscitation of the bones was to be, not the prophet or the word, but Jehovah himself; and that the end aimed at by the Divine activity was "life" shows the breath spoken of (ruach) was not to be the wind, as in ver. 9, or the Spirit, but the breath of life, as in Genesis 6:17 and Genesis 7:22 (comp. Genesis 2:7; Psalm 104:30; Isaiah 26:19).


Gill's Exposition of the Entire Bible

Thus saith the Lord God unto these bones,.... By the prophet, who was sent to prophesy over them:

behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live; and none could do this but the living God, who breathed the breath of life into Adam at first, and he became a living soul; to which there seems to be an allusion here; and when the Lord puts his Spirit into men, or bestows his grace on them, then they shall live, and not till then.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

5. I … cause breath to enter into you—So Isa 26:19, containing the same vision, refers primarily to Israel's restoration. Compare as to God's renovation of the earth and all its creatures hereafter by His breath, Ps 104:30.

ye shall live—come to life again.


Ezekiel 37:5 Parallel Commentaries

Ezekiel 37:5 NIV
Ezekiel 37:5 NLT
Ezekiel 37:5 ESV
Ezekiel 37:5 NASB
Ezekiel 37:5 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Valley of Dry Bones
4Again he said to me, Prophesy on these bones, and say to them, O you dry bones, hear the word of the LORD. 5Thus said the Lord GOD to these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and you shall live: 6And I will lay sinews on you, and will bring up flesh on you, and cover you with skin, and put breath in you, and you shall live; and you shall know that I am the LORD. …

Revelation 11:11 But after the three and a half days the breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and terror struck those who saw them.
Genesis 2:7 Then the LORD God formed a man from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.
Psalm 104:29 When you hide your face, they are terrified; when you take away their breath, they die and return to the dust.
Psalm 104:30 When you send your Spirit, they are created, and you renew the face of the ground.
Ezekiel 37:9 Then he said to me, "Prophesy to the breath; prophesy, son of man, and say to it, 'This is what the Sovereign LORD says: Come, breath, from the four winds and breathe into these slain, that they may live.'"
Ezekiel 37:10 So I prophesied as he commanded me, and breath entered them; they came to life and stood up on their feet--a vast army.