2 Corinthians 1:9
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Indeed, we felt we had received the sentence of death. But this happened that we might not rely on ourselves but on God, who raises the dead.

New Living Translation
In fact, we expected to die. But as a result, we stopped relying on ourselves and learned to rely only on God, who raises the dead.

English Standard Version
Indeed, we felt that we had received the sentence of death. But that was to make us rely not on ourselves but on God who raises the dead.

Berean Study Bible
Indeed, we felt we were under the sentence of death, in order that we would not trust in ourselves, but in God, who raises the dead.

Berean Literal Bible
Indeed we had in ourselves the sentence of death, in order that we should not be trusting in ourselves, but in God, the One raising the dead,

New American Standard Bible
indeed, we had the sentence of death within ourselves so that we would not trust in ourselves, but in God who raises the dead;

King James Bible
But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:

Holman Christian Standard Bible
Indeed, we personally had a death sentence within ourselves, so that we would not trust in ourselves but in God who raises the dead.

International Standard Version
In fact, we felt that we had received a death sentence so we would not rely on ourselves but on God, who raises the dead.

NET Bible
Indeed we felt as if the sentence of death had been passed against us, so that we would not trust in ourselves but in God who raises the dead.

New Heart English Bible
Yes, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raises the dead,

Aramaic Bible in Plain English
We passed a sentence of death upon ourselves, that we would not trust upon ourselves, but upon God who raises the dead,

GOD'S WORD® Translation
In fact, we still feel as if we're under a death sentence. But we suffered so that we would stop trusting ourselves and learn to trust God, who brings the dead back to life.

New American Standard 1977
indeed, we had the sentence of death within ourselves in order that we should not trust in ourselves, but in God who raises the dead;

Jubilee Bible 2000
But we had the sentence of death in ourselves that we should not trust in ourselves, but in God who raises the dead;

King James 2000 Bible
But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raises the dead:

American King James Version
But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raises the dead:

American Standard Version
yea, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raiseth the dead:

Douay-Rheims Bible
But we had in ourselves the answer of death, that we should not trust in ourselves, but in God who raiseth the dead.

Darby Bible Translation
But we ourselves had the sentence of death in ourselves, that we should not have our trust in ourselves, but in God who raises the dead;

English Revised Version
yea, we ourselves have had the answer of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:

Webster's Bible Translation
But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raiseth the dead:

Weymouth New Testament
Nay, we had, as we still have, the sentence of death within our own selves, in order that our confidence may repose, not on ourselves, but on God who raised the dead to life.

World English Bible
Yes, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raises the dead,

Young's Literal Translation
but we ourselves in ourselves the sentence of the death have had, that we may not be trusting on ourselves, but on God, who is raising the dead,
Study Bible
The God of All Comfort
8We do not want you to be unaware, brothers, of the hardships we encountered in the province of Asia. We were under a burden far beyond our ability to endure, so that we despaired even of life. 9Indeed, we felt we were under the sentence of death, in order that we would not trust in ourselves, but in God, who raises the dead. 10He has delivered us from such a deadly peril, and He will deliver us. In Him we have placed our hope that He will yet again deliver us,…
Cross References
Proverbs 14:32
The wicked is thrust down by his wrongdoing, But the righteous has a refuge when he dies.

Isaiah 38:10
I said, "In the middle of my life I am to enter the gates of Sheol; I am to be deprived of the rest of my years."

Romans 8:36
As it is written: "For Your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered."

2 Corinthians 1:8
We do not want you to be unaware, brothers, of the hardships we encountered in the province of Asia. We were under a burden far beyond our ability to endure, so that we despaired even of life.

2 Corinthians 1:10
He has delivered us from such a deadly peril, and He will deliver us. In Him we have placed our hope that He will yet again deliver us,
Treasury of Scripture

But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raises the dead:

sentence. or, answer. that.

2 Corinthians 3:5 Not that we are sufficient of ourselves to think any thing as of …

2 Corinthians 4:7 But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency …

2 Corinthians 12:7-10 And lest I should be exalted above measure through the abundance …

Job 40:14 Then will I also confess to you that your own right hand can save you.

Psalm 22:29 All they that be fat on earth shall eat and worship: all they that …

Psalm 44:5-7 Through you will we push down our enemies: through your name will …

Proverbs 28:26 He that trusts in his own heart is a fool: but whoever walks wisely, …

Jeremiah 9:23,24 Thus said the LORD, Let not the wise man glory in his wisdom, neither …

Jeremiah 17:5-7 Thus said the LORD; Cursed be the man that trusts in man, and makes …

Ezekiel 33:13 When I shall say to the righteous, that he shall surely live; if …

Luke 18:9 And he spoke this parable to certain which trusted in themselves …

in God.

2 Corinthians 4:13,14 We having the same spirit of faith, according as it is written, I …

Ezekiel 37:1-14 The hand of the LORD was on me, and carried me out in the spirit of the LORD…

Romans 4:17-25 (As it is written, I have made you a father of many nations,) before …

Hebrews 11:19 Accounting that God was able to raise him up, even from the dead; …

(9) We had the sentence of death in ourselves.--The word translated "sentence" (apokrima) does not occur elsewhere in the New Testament, nor indeed in the LXX. Literally, it means answer, and was probably a half-technical term, used in medical practice, which St. Paul may have adopted from St. Luke, expressing the "opinion" which a physician formed on his diagnosis of a case submitted to him. The Apostle had found himself in a state in which, so far as he could judge for himself, that opinion would have been against the prospect of recovery. He ceased to trust in himself, i.e., in any remedial measures that he could take for himself. He could only fold his hands and trust in God. Recovery in such a case was a veritable resurrection. It may be noted, however, that a cognate word (apokrisis) is frequently used by Hippocrates in the sense of a morbid or virulent secretion, and possibly the word here used may also have had that meaning. In this case, what he says would be equivalent to "We had the symptoms of a fatal disease in us."

Verse 9. - But; perhaps rather, yea. The word strengthens the phrase, "were in utter perplexity." We had the sentence of death in ourselves. The original is more emphatic, "Ourselves in our own selves we have had." Not only did all the outer world look dark to me, but the answer which my own spirit returned to the question," What will be the end of it all?" was "Death!" and that doom still seems to echo in my spirit. The sentence; rather, the answer. The word is unique in the LXX. and the New Testament. In ourselves. Because I seemed to myself to be beyond all human possibility of deliverance. That we should not trust in ourselves. There was a divinely intended meaning in my despair. It was meant to teach me, not only submission, but absolute trust in God (see Jeremiah 17:5, 7). Which raiseth the dead. Being practically dead - utterly crushed with anguish and despairing of deliverance - I learnt by my deliverance to have faith in God as one who can raise men even from the dead. But we had the sentence of death in ourselves,.... By the sentence of death is meant, not any decree of heaven, or appointment of God that they should die; nor any sentence of condemnation and death passed on them by the civil magistrate; but an opinion or persuasion in their own breasts, that they should die; so far were they from any hopes of life, that they looked upon themselves as dead men, as the Egyptians did, when their firstborn were slain, and said, "we be all dead men", Exodus 12:33, and to this extremity they were suffered to be brought by the wise counsel of God, for the following purposes, to learn to lay aside all self-trust and confidence:

that we should not trust in ourselves; in our strength, wisdom, and policy, to make our escape, and preserve our lives; and also to teach and encourage them to trust in God alone, and depend on his arm, on his almighty power:

but in God which raiseth the dead; who will raise the dead at the last day, and so is able to deliver persons when they are in the most distressed condition, and in their own opinion as dead men. 9. But—"Yea."

in God which raiseth the dead—We had so given up all thoughts of life, that our only hope was fixed on the coming resurrection; so in 1Co 15:32 his hope of the resurrection was what buoyed him up in contending with foes, savage as wild beasts. Here he touches only on the doctrine of the resurrection, taking it for granted that its truth is admitted by the Corinthians, and urging its bearing on their practice.1:1-11 We are encouraged to come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. The Lord is able to give peace to the troubled conscience, and to calm the raging passions of the soul. These blessings are given by him, as the Father of his redeemed family. It is our Saviour who says, Let not your heart be troubled. All comforts come from God, and our sweetest comforts are in him. He speaks peace to souls by granting the free remission of sins; and he comforts them by the enlivening influences of the Holy Spirit, and by the rich mercies of his grace. He is able to bind up the broken-hearted, to heal the most painful wounds, and also to give hope and joy under the heaviest sorrows. The favours God bestows on us, are not only to make us cheerful, but also that we may be useful to others. He sends comforts enough to support such as simply trust in and serve him. If we should be brought so low as to despair even of life, yet we may then trust God, who can bring back even from death. Their hope and trust were not in vain; nor shall any be ashamed who trust in the Lord. Past experiences encourage faith and hope, and lay us under obligation to trust in God for time to come. And it is our duty, not only to help one another with prayer, but in praise and thanksgiving, and thereby to make suitable returns for benefits received. Thus both trials and mercies will end in good to ourselves and others.
Jump to Previous
Able Confidence Dead Death Felt Hearts Hope Indeed Life Order Ourselves Raised Raises Raiseth Raising Received Rely Repose Selves Sentence Trust Trusting Within
Jump to Next
Able Confidence Dead Death Felt Hearts Hope Indeed Life Order Ourselves Raised Raises Raiseth Raising Received Rely Repose Selves Sentence Trust Trusting Within
Links
2 Corinthians 1:9 NIV
2 Corinthians 1:9 NLT
2 Corinthians 1:9 ESV
2 Corinthians 1:9 NASB
2 Corinthians 1:9 KJV

2 Corinthians 1:9 Biblia Paralela
2 Corinthians 1:9 Chinese Bible
2 Corinthians 1:9 French Bible
2 Corinthians 1:9 German Bible

Alphabetical: But dead death felt God had happened hearts in Indeed might not of on our ourselves raises rely sentence so that the this trust we who within would

NT Letters: 2 Corinthians 1:9 Yes we ourselves have had the sentence (2 Cor. 2C iiC 2Cor ii cor iicor) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Corinthians 1:8
Top of Page
Top of Page