|New International Version (©2011)|
Then I heard the angel in charge of the waters say: "You are just in these judgments, O Holy One, you who are and who were;
New Living Translation (©2007)
And I heard the angel who had authority over all water saying, "You are just, O Holy One, who is and who always was, because you have sent these judgments.
English Standard Version (©2001)
And I heard the angel in charge of the waters say, “Just are you, O Holy One, who is and who was, for you brought these judgments.
New American Standard Bible (©1995)
And I heard the angel of the waters saying, "Righteous are You, who are and who were, O Holy One, because You judged these things;
King James Bible (Cambridge Ed.)
And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus.
Holman Christian Standard Bible (©2009)
I heard the angel of the waters say: You are righteous, who is and who was, the Holy One, for You have decided these things.
International Standard Version (©2012)
Then I heard the angel in charge of the water say, "You are just. You are the one who is and who was, the Holy One, because you have judged these things.
NET Bible (©2006)
Now I heard the angel of the waters saying: "You are just--the one who is and who was, the Holy One--because you have passed these judgments,
Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And I heard the Angel of the waters saying, “You are righteous, who are and have been, and you are holy, who have decreed these things,
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then I heard the angel of the water say, "You are fair. You are the one who is and the one who was, the holy one, because you have judged these things.
King James 2000 Bible (©2003)
And I heard the angel of the waters say, You are righteous, O Lord, who is, and was, and shall be, because you have judged thus.
American King James Version
And I heard the angel of the waters say, You are righteous, O Lord, which are, and were, and shall be, because you have judged thus.
American Standard Version
And I heard the angel of the waters saying, Righteous art thou, who art and who wast, thou Holy One, because thou didst thus judge:
And I heard the angel of the waters saying: Thou art just, O Lord, who art, and who wast, the Holy One, because thou hast judged these things:
Darby Bible Translation
And I heard the angel of the waters saying, Thou art righteous, who art and wast, the holy one, that thou hast judged so;
English Revised Version
And I heard the angel of the waters saying, Righteous art thou, which art and which wast, thou Holy One, because thou didst thus judge:
Webster's Bible Translation
And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, who art, and wast, and wilt be, because thou hast judged thus.
Weymouth New Testament
And I heard the angel of the waters say, "Righteous art Thou, who art and wast, the holy One, because Thou hast thus taken vengeance.
World English Bible
I heard the angel of the waters saying, "You are righteous, who are and who were, you Holy One, because you have judged these things.
Young's Literal Translation
and I heard the messenger of the waters, saying, 'righteous, O Lord, art Thou, who art, and who wast, and who shalt be, because these things Thou didst judge,
|Matthew Henry's Concise Commentary|
16:1-7 We are to pray that the will of God may be done on earth as it is done in heaven. Here is a succession of terrible judgments of Providence; and there seems to be an allusion to several of the plagues of Egypt. The sins were alike, and so were the punishments. The vials refer to the seven trumpets, which represented the rise of antichrist; and the fall of the enemies of the church shall bear some resemblance to their rise. All things throughout their earth, their air, their sea, their rivers, their cities, all are condemned to ruin, all accursed for the wickedness of that people. No wonder that angels, who witness or execute the Divine vengeance on the obstinate haters of God, of Christ, and of holiness, praise his justice and truth; and adore his awful judgments, when he brings upon cruel persecutors the tortures they made his saints and prophets suffer.
Verse 5. - And I heard the angel of the waters say. The angels, throughout this book, are represented as having individual offices to fulfil. Here we have a reference to the angel whose duty it is to control the rivers, just as, in Revelation 14:18, another angel is represented as having authority over fire. This verse and the following one are anticipations of Revelation 19:2, which is a commentary on Revelation 18, which latter is an elaboration of the judgments here described. Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus; righteous art thou, which art and which wast, thou Holy One, because thou didst thus judge (Revised Version). There is scarcely any authority for inserting "O Lord," or "and shalt be" (cf. Revelation 11:17). The angel, as having authority over the waters, and, as it were, a commission to see that they do their duty for men, acknowledges the justice of the sentence which makes them into an instrument for, and type of, man's destruction. Though there is no authority for inserting "and shalt be," the idea is, no doubt, to express the eternal nature of God. The same expression occurs in Revelation 15:3 (Revised Version) in almost exactly parallel connection; so also in Revelation 11:17, 18. Thou hast judged thus refers to the judgment of the third vial, possibly to all the first three, Note the marginal reading of the Revised Version (supported by Alford), which disconnects this verse from the succeeding one.
Gill's Exposition of the Entire Bible
And I heard the angel of the waters say,.... So we read in Jewish writings (t) of an angel that was , "the prince of the sea", and of angels that were over the waters, and others over fire (u); though here is designed not one of the "angels of the water", that presided ove the waters, as another over fire; See Gill on Revelation 14:18, but the third angel that poured out his vial upon the waters; when he had so done, he said as follows. Dr. Lightfoot thinks, and that not without reason, that since these angels appeared in the garb of priests, Revelation 15:6 and since there was a priest appointed to take care of the wells, and fountains, and ditches about Jerusalem, that the people might have water at the feasts (w), there is an allusion to him; and certain it is that there was such an officer; there was one Nechoniah, who was over the fountains and ditches (x); and in the same office was Nicodemon ben Gorion (y), thought to be the Nicodemus mentioned in the New Testament.
Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shall be: which may be understood either of God the Father, who had power over these plagues, Revelation 16:9 and sent them; or of the Lord Jesus Christ, who is Lord of all, and is righteous in all his ways and works, in all his judgments on antichrist, and is the eternal "I AM", which is, and was, and shall be; see Revelation 1:8. The Alexandrian copy, and most others, and the Vulgate Latin and Syriac versions, read "holy", instead of "shalt be"; for the purity and holiness of Christ will be seen in the judgments which he will exercise, as follows:
because thou hast judged thus; or "these things"; or "them", as the Ethiopic version reads; that is, has brought these judgments upon the men signified by rivers and fountains, and made great havoc and slaughter of them, expressed by their becoming blood; the justice of which appears from the following reason.
(t) T. Bab. Gittin, fol. 68. 3.((u) Yalkut Simeoni, par. 2. fol. 58. 4. par. 2. fol. 167. 4. (w) Maimon, Cele Hamikdash, c. 7. sect. 15. (x) Misn. Shekalim, c. 5. sect. 1.((y) Abot R. Nathan, c. 5. fol. 3. 2.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
5. angel of the waters—that is, presiding over the waters.
O Lord—omitted by A, B, C, Vulgate, Syriac, Coptic, and Andreas.
and shalt be—A, B, C, Vulgate, and Andreas for this clause read, "(which art and wast) holy." The Lord is now no longer He that shall come, for He is come in vengeance and therefore the third of the three clauses found in Re 1:4, 8; 4:8 is here and in Re 11:17 omitted.
judged thus—literally, "these things." "Thou didst inflict this judgment."
Revelation 16:5 Parallel Commentaries
Revelation 16:5 NIV
Revelation 16:5 NLT
Revelation 16:5 ESV
Revelation 16:5 NASB
Revelation 16:5 KJV
Bible Hub: Online Parallel Bible
The First Six Bowls of Wrath
…4And the third angel poured out his vial on the rivers and fountains of waters; and they became blood. 5And I heard the angel of the waters say, You are righteous, O Lord, which are, and were, and shall be, because you have judged thus. 6For they have shed the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink; for they are worthy. …
"Righteous Father, though the world does not know you, I know you, and they know that you have sent me.
John, To the seven churches in the province of Asia: Grace and peace to you from him who is, and who was, and who is to come, and from the seven spirits before his throne,
They called out in a loud voice, "How long, Sovereign Lord, holy and true, until you judge the inhabitants of the earth and avenge our blood?"
saying: "We give thanks to you, Lord God Almighty, the One who is and who was, because you have taken your great power and have begun to reign.
Who will not fear you, Lord, and bring glory to your name? For you alone are holy. All nations will come and worship before you, for your righteous acts have been revealed."