2 Peter 2:11
Verse (Click for Chapter)
New International Version
yet even angels, although they are stronger and more powerful, do not heap abuse on such beings when bringing judgment on them from the Lord.

New Living Translation
But the angels, who are far greater in power and strength, do not dare to bring from the Lord a charge of blasphemy against those supernatural beings.

English Standard Version
whereas angels, though greater in might and power, do not pronounce a blasphemous judgment against them before the Lord.

Berean Study Bible
Yet not even angels, though greater in strength and power, dare to bring such slanderous charges against them before the Lord.

Berean Literal Bible
whereas angels, being greater in strength and power, do not bring against them a reviling judgment before the Lord.

New American Standard Bible
whereas angels who are greater in might and power do not bring a reviling judgment against them before the Lord.

King James Bible
Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.

Holman Christian Standard Bible
however, angels, who are greater in might and power, do not bring a slanderous charge against them before the Lord.

International Standard Version
Yet even angels, although they are greater in strength and power, do not bring a slanderous accusation against them from the Lord.

NET Bible
yet even angels, who are much more powerful, do not bring a slanderous judgment against them before the Lord.

New Heart English Bible
whereas angels, though greater in might and power, do not bring a railing judgment against them before the Lord.

Aramaic Bible in Plain English
Whereas The Angels who are greater than they in power and strength do not bring against them a judgment of blasphemy from THE LORD JEHOVAH;

GOD'S WORD® Translation
Angels, who have more strength and power than these teachers, don't bring an insulting judgment against them from the Lord.

New American Standard 1977
whereas angels who are greater in might and power do not bring a reviling judgment against them before the Lord.

Jubilee Bible 2000
whereas even the angels, who are greater in power and might, bring no curse of judgment against them before the Lord.

King James 2000 Bible
Whereas angels, who are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.

American King James Version
Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.

American Standard Version
whereas angels, though greater in might and power, bring not a railing judgment against them before the Lord.

Douay-Rheims Bible
Whereas angels who are greater in strength and power, bring not against themselves a railing judgment.

Darby Bible Translation
when angels, who are greater in might and power, do not bring against them, before the Lord, an injurious charge.

English Revised Version
whereas angels, though greater in might and power, bring not a railing judgment against them before the Lord.

Webster's Bible Translation
Whereas angels, who are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.

Weymouth New Testament
while angels, though greater than they in might and power, do not bring any insulting accusation against such in the presence of the Lord.

World English Bible
whereas angels, though greater in might and power, don't bring a railing judgment against them before the Lord.

Young's Literal Translation
whereas messengers, in strength and power being greater, do not bear against them before the Lord an evil speaking judgment;
Study Bible
Deliverance from False Prophets
10Such punishment is specially reserved for those who indulge the corrupt desires of the flesh and despise authority. Bold and self-willed, these men are unafraid to slander angelic majesties. 11Yet not even angels, though greater in strength and power, dare to bring such slanderous charges against them before the Lord. 12These men are like irrational animals, creatures of instinct, born to be captured and destroyed. They blaspheme in matters they do not understand, and like such creatures, they too will be destroyed.…
Cross References
Mark 7:22
greed, wickedness, deceit, debauchery, envy, slander, arrogance, and foolishness.

Jude 1:9
But even the archangel Michael, when he disputed with the devil over the body of Moses, did not presume to bring a slanderous judgment against him, but said, "The Lord rebuke you!"
Treasury of Scripture

Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.

angels.

Psalm 103:20 Bless the LORD, you his angels, that excel in strength, that do his …

Psalm 104:4 Who makes his angels spirits; his ministers a flaming fire:

Daniel 6:22 My God has sent his angel, and has shut the lions' mouths, that they …

2 Thessalonians 1:7 And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall …

Jude 1:9 Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed …

against them. Some read 'against themselves.'

(11) Whereas angels.--Literally, Where angels--i.e., in circumstances in which angels. This verse, if it refers to the same incident as Jude 1:9, seems at first sight to tell somewhat in favour of the priority of Jude; for then, only when compared with Jude 1:9, does it become intelligible. The inference is that this is an abbreviation of Jude, rather than Jude an amplification of this. But (1) such an inference is at best only probable. The writer of this Epistle might possibly count on his readers at once understanding his allusion to a tradition that may have been well known, while St. Jude thought it best to point out the allusion more plainly. (2) It is possible that the contest alluded to is not that between Satan and Michael about the body of Moses, but that between Satan and the angel of the Lord about Joshua the high priest (Zechariah 3:1-2). (3) It is also possible that it does not refer to any contest with Satan at all, but merely to angels not denouncing these false teachers before God, but leaving them to His judgment. If either (2) or (3) is correct, the argument for the priority of Jude falls to the ground. If (1) is right, then the argument really favours the priority of 2 Peter; for if the author of 2 Peter had Jude before him (and this is maintained by those who contend for the priority of Jude), and wished to make use of St. Jude's illustration, why should he so deface St. Jude's statement of it as to make it almost unintelligible? The reason suggested is altogether inadequate--that reverential feelings made him wish to avoid mentioning Michael's name--a name that every Jew was perfectly familiar with in the Book of Daniel.

Greater in power and might.--This is taken in two ways--either "greater than these audacious, self-willed men," which is the simpler and more natural explanation; or "greater than other angels," as if it were a periphrasis for "archangels," which is rather awkward language. But either explanation makes good sense.

Railing accusation against them.--Literally, a railing judgment. Wiclif has "doom," all the rest "judgment" both superior to "accusation." "Against them," if the reference is either to the contest about the body of Moses or to Zechariah 3:1-2, must mean against "dignities," and "dignities" must here mean fallen angels, who are considered still to be worthy of reverence on account of their original glory and indefectible spiritual nature. The position is, therefore, that what angels do not venture to say of devils, this, and worse than this, these audacious men dare to say of angels and other unseen powers. But "against them" may possibly mean "against the false teachers," i.e., they speak evil of angels, yet the angels bring no denunciation against them, but leave all judgment to God (Deuteronomy 32:35-36; Romans 12:19; Hebrews 10:30). This explanation avoids the awkwardness of making "dignities" in 2Peter 2:10 mean unseen powers generally, and chiefly good ones; while "against dignities" in this verse has to mean against evil powers only.

Verse 11. - Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord. The conjunction is ὅπου, literally, "where" - they speak evil of glories, "where," i.e., "in which case." The literal rendering of the following words, "angels being greater," makes it probable that the comparison is with the false teachers of the previous verse rather than with the "glories." The false teachers rail at glories, where angels, though greater than they, bring not a railing judgment against those glories. It seems certain that the words "against them" (κατ αὐτῶν) must refer to the "glories," and cannot mean, according to the Vulgate, adversum se. Men rail at these glories; but the elect angels, when they are commissioned to proclaim or inflict the just judgment (for κρίσις is "judgment," not" accusation") of God upon the angels that sinned, the fallen glories, do not rail; they remember what those lost spirits once were, and speak solemnly and sorrowfully, not in coarse, violent language. The apostle may be alluding to Zechariah 3:1, 2, but the resemblance to Jude 1:8, 9 is so dose that this last passage must have been in his thoughts, even if he is not directly referring to the dispute between Michael the archangel and the devil. Luther's interpretation (adopted by Fronmuller and others), that the wicked angels are not able to bear the judgment of God upon their blasphemy, cannot be extracted from the words. The Alexandrine Manuscript omits "before the Lord;" but these words are well supported. The angels of judgment remember that they are in the presence of God, and perform their solemn duty with godly fear. Whereas angels, which are greater in power and might,.... Which is not to be understood of evil angels, or devils; for, besides that they are greatly weakened and impaired by their fall, they are the accusers of men, and railers and slanderers of the best and greatest of men, and the origin of all the blasphemies that are vented against God or men; but of good angels, who excel in strength, who are not only guardians to particular men, and encamp about the saints, but preside over provinces and kingdoms, for which their power and might do abundantly qualify them; and in which they are greater, that is, not than the devils, or than the false teachers, though both are true, but than dominions and dignities, than kings, princes, and civil magistrates: and yet these

bring not railing accusation against them before the Lord; either "against themselves", as the Arabic version and one of Beza's copies read; against one another, against those of their own species, that are in a higher or lower class or office than themselves; and therefore men ought not to despise magistracy, or the higher powers that are over them: or else against the fallen angels, the devils, as should seem from Jde 1:9, or rather against civil magistrates, kings, and princes of this world, who, though so much below them, they vouchsafe to take under their care, and protect them, even Heathen princes, Daniel 10:20; and though there may be oftentimes many things unbecoming in them, yet they do not accuse them, or rail against them before the Lord; and even when, by his orders, they inflict punishment on their persons, as on Sennacherib, and Herod, and others, yet they do not speak evil of their office; and therefore, since angels, who are so much above men, even above the most dignified among them, behave in this manner, it must be an aggravation of the sin of these persons, who are so much below them, to speak evil of them. 11. which are—though they are.

greater—than these blasphemers. Jude instances Michael (Jude 9).

railing accusation—Greek, "blaspheming judgment" (Jude 9).

against them—against "dignities," as for instance, the fallen angels: once exalted, and still retaining traces of their former power and glory.

before the Lord—In the presence of the Lord, the Judge, in reverence, they abstain from judgment [Bengel]. Judgment belongs to God, not the angels. How great is the dignity of the saints who, as Christ's assessors, shall hereafter judge angels! Meanwhile, railing judgments, though spoken with truth, against dignities, as being uttered irreverently, are of the nature of "blasphemies" (Greek, 1Co 4:4, 5). If superior angels dare not, as being in the presence of God, the Judge, speak evil even of the bad angels, how awful the presumption of those who speak evil blasphemously of good "dignities." 2Sa 16:7, 8, Shimei; Nu 16:2, 3, Korah, etc., referred to also in Jude 11; Nu 12:8, "Were ye (Aaron and Miriam) not afraid to speak evil of My servant Moses?" The angels who sinned still retain the indelible impress of majesty. Satan is still "a strong man": "prince of this world"; and under him are "principalities, powers, rulers of the darkness of this world." We are to avoid irreverence in regard to them, not on their account, but on account of God. A warning to those who use Satan's name irreverently and in blasphemy. "When the ungodly curseth Satan, he curseth his own soul."2:10-16 Impure seducers and their abandoned followers, give themselves up to their own fleshly minds. Refusing to bring every thought to the obedience of Christ, they act against God's righteous precepts. They walk after the flesh, they go on in sinful courses, and increase to greater degrees of impurity and wickedness. They also despise those whom God has set in authority over them, and requires them to honour. Outward temporal good things are the wages sinners expect and promise themselves. And none have more cause to tremble, than those who are bold to gratify their sinful lusts, by presuming on the Divine grace and mercy. Many such there have been, and are, who speak lightly of the restraints of God's law, and deem themselves freed from obligations to obey it. Let Christians stand at a distance from such.
Jump to Previous
Accusation Accusations Although Angels Charge Evil Greater Injurious Insulting Judgment Language Messengers Power Powerful Presence Pronounce Railing Reviling Slanderous Speaking Strength Stronger Use Violent Whereas
Jump to Next
Accusation Accusations Although Angels Charge Evil Greater Injurious Insulting Judgment Language Messengers Power Powerful Presence Pronounce Railing Reviling Slanderous Speaking Strength Stronger Use Violent Whereas
Links
2 Peter 2:11 NIV
2 Peter 2:11 NLT
2 Peter 2:11 ESV
2 Peter 2:11 NASB
2 Peter 2:11 KJV

2 Peter 2:11 Biblia Paralela
2 Peter 2:11 Chinese Bible
2 Peter 2:11 French Bible
2 Peter 2:11 German Bible

Alphabetical: a accusations against although and angels are before beings bring do even greater in judgment Lord might more not of power powerful presence reviling slanderous stronger such the them they whereas who yet

NT Letters: 2 Peter 2:11 Whereas angels though greater in might (2 Pet. 2P iiP ii Pet) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Peter 2:10
Top of Page
Top of Page