New International Version (©2011) saying: "We give thanks to you, Lord God Almighty, the One who is and who was, because you have taken your great power and have begun to reign.New Living Translation (©2007) And they said, "We give thanks to you, Lord God, the Almighty, the one who is and who always was, for now you have assumed your great power and have begun to reign. English Standard Version (©2001) saying, “We give thanks to you, Lord God Almighty, who is and who was, for you have taken your great power and begun to reign. New American Standard Bible (©1995) saying, "We give You thanks, O Lord God, the Almighty, who are and who were, because You have taken Your great power and have begun to reign. King James Bible (Cambridge Ed.) Saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned. Holman Christian Standard Bible (©2009) saying: We thank You, Lord God, the Almighty, who is and who was, because You have taken Your great power and have begun to reign. International Standard Version (©2012) They said, "We give thanks to you, Lord God Almighty, who is and who was, because you have taken your great power and have begun to rule. NET Bible (©2006) with these words: "We give you thanks, Lord God, the All-Powerful, the one who is and who was, because you have taken your great power and begun to reign. Aramaic Bible in Plain English (©2010) Saying, “We thank you, LORD JEHOVAH God Almighty, who is and has been, for you have taken your great power and you have reigned.” GOD'S WORD® Translation (©1995) and said, "We give thanks to you, Lord God Almighty, who is and who was, because you have taken your great power and have begun ruling as king. King James 2000 Bible (©2003) Saying, We give you thanks, O Lord God Almighty, who is, and was, and is to come; because you have taken to you your great power, and have reigned. American King James Version Saying, We give you thanks, O LORD God Almighty, which are, and were, and are to come; because you have taken to you your great power, and have reigned. American Standard Version saying, We give thee thanks, O Lord God, the Almighty, who art and who wast; because thou hast taken thy great power, and didst reign. Douay-Rheims Bible We give thee thanks, O Lord God Almighty, who art, and who wast, and who art to come: because thou hast taken to thee thy great power, and thou hast reigned. Darby Bible Translation saying, We give thee thanks, Lord God Almighty, He who is, and who was, that thou hast taken thy great power and hast reigned. English Revised Version saying, We give thee thanks, O Lord God, the Almighty, which art and which wast; because thou hast taken thy great power, and didst reign. Webster's Bible Translation Saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, who art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned. Weymouth New Testament saying, "We give thee thanks, O Lord God, the Ruler of all, Who art and wast, because Thou hast exerted Thy power, Thy great power, and hast become King. World English Bible saying: "We give you thanks, Lord God, the Almighty, the one who is and who was; because you have taken your great power, and reigned. Young's Literal Translation saying, 'We give thanks to Thee, O Lord God, the Almighty, who art, and who wast, and who art coming, because Thou hast taken Thy great power and didst reign; | | Matthew Henry's Concise Commentary 11:14-19 Before the sounding of the seventh and last trumpet, there is the usual demand of attention. The saints and angels in heaven know the right of our God and Saviour to rule over all the world. But the nations met God's wrath with their own anger. It was a time in which he was beginning to reward his people's faithful services, and sufferings; and their enemies fretted against God, and so increased their guilt, and hastened their destruction. By the opening the temple of God in heaven, may be meant, that there was a more free communication between heaven and earth; prayer and praises more freely and frequently going up, graces and blessings plentifully coming down. But it rather seems to refer to the church of God on earth. In the reign of antichrist, God's law was laid aside, and made void by traditions and decrees; the Scriptures were locked up from the people, but now they are brought to the view of all. This, like the ark, is a token of the presence of God returned to his people, and his favour toward them in Jesus Christ, as the Propitiation for their sins. The great blessing of the Reformation was attended with very awful providences; as by terrible things in righteousness God answered the prayers presented in his holy temple now opened. Pulpit CommentaryVerse 17. - Saying, We give thee thanks. The only instance in the Apocalypse of the use of this verb. It is found in John 6:11, 23, and John 11:41, but in none of the ether Gospels, though frequently in the Epistles. "The elders" are peculiarly indebted to God, since the establishment of his kingdom is the victory of the Church. O Lord God Almighty, which art, and wast, and art to come; the Almighty. Omit "and art to come" (Revised Version), with א, A, B, C, P, Andreas, Arethas, Primasius, Syriac, Armenian, etc. (cf. Revelation 1:4; Revelation 4:8). Perhaps the future is purposely omitted, since God's "coming" is now an accomplished fact (cf. also Revelation 16:5). Because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned; because thou hast taken thy great power, and didst reign (Revised Version). God never ceased to reign, though for a time he abrogated his power. This power he has now reassumed, and the elders thank him for it, for it is the assurance of the end of the suffering of the Church of God. So in Revelation 4:11 the elders declare that he is worthy to receive the power which he now visibly exercises. It has, indeed, been exercised before. The preservation of the Church set forth in the visions of the seals, and the punishment of the ungodly shown under the trumpet visions, are effected by means of this power; but now that power is visibly exercised. Gill's Exposition of the Entire BibleSaying, we give thee thanks, O Lord God Almighty,.... The person addressed is the Lord Jesus Christ, whose the kingdoms are become, and who now reigns in great power and authority; he is Lord of all, and truly and properly God, and the Almighty, as his works of creation, preservation, redemption, raising himself from the dead, &c. declare; and each of these titles exceedingly well suit him, when his visible kingdom on earth will be so greatly enlarged: which art, and wast, and art to come: the everlasting, "I am", the unchangeable Jehovah: the phrase is expressive of the eternity and immutability; see Gill on Revelation 1:8; and it may be observed, whereas in this description of him it is said, "and art to come", this therefore does not belong to his personal, but to his spiritual reign; he will not be as yet come in person, to raise the dead, and judge the world, when these voices shall be in heaven, and these congratulations of the elders be made: the reason of their praise and thanksgiving follows, because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned; power always belonged to him, as God; he always was the mighty God, and, as such, help for his people was laid upon him, he being mighty to save, and able to bear the government of them, laid on his shoulders; and, as Mediator, all power in heaven, and in earth, was given to him at his resurrection; and he had a name given him above every name, when exalted at the right hand of God, and was made, or declared, Lord and Christ; and from that time he has, in some measure, exerted his power and reigned: he endued his apostles with power from on high; and he went forth in the ministry of the Gospel conquering, and to conquer; and has ever since reigned in the hearts of his people; but now he will manifest and display his "great" power; he will show it more openly, and use it more extensively; his kingdom shall be from sea to sea, and from the river to the ends of the earth; he shall be King over all the earth; his power has been seen in ages past, but now the "greatness" of his power will be made manifest; he has always had a kingdom on earth, but now the, "greatness" of the kingdom, under the whole heaven, will be his. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary17. thanks—for the answer to our prayers (Re 6:10, 11) in destroying them which destroy the earth (Re 11:18), thereby preparing the way for setting up the kingdom of Thyself and Thy saints. and art to come—omitted in A, B, C, Vulgate, Syriac, Cyprian, and Andreas. The consummation having actually come, they do not address Him as they did when it was still future, "Thou that art to come." Compare Re 11:18, "is come." From the sounding of the seventh trumpet He is to His people Jah, the ever present Lord, WHO IS, more peculiarly than Jehovah "who is, was, and is to come." taken to thee thy great power—"to Thee" is not in the Greek. Christ takes to Him the kingdom as His own of right.
Revelation 11:17 Parallel Commentaries Revelation 11:17 NIV Revelation 11:17 NLT Revelation 11:17 ESV Revelation 11:17 NASB Revelation 11:17 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  The Seventh Trumpet 15And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord, and of his Christ; and he shall reign for ever and ever. 16And the four and twenty elders, which sat before God on their seats, fell on their faces, and worshipped God, 17Saying, We give you thanks, O LORD God Almighty, which are, and were, and are to come; because you have taken to you your great power, and have reigned.

Revelation 1:8 "I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "who is, and who was, and who is to come, the Almighty." Revelation 16:5 Then I heard the angel in charge of the waters say: "You are just in these judgments, O Holy One, you who are and who were; Revelation 18:8 Therefore in one day her plagues will overtake her: death, mourning and famine. She will be consumed by fire, for mighty is the Lord God who judges her. Revelation 19:6 Then I heard what sounded like a great multitude, like the roar of rushing waters and like loud peals of thunder, shouting: "Hallelujah! For our Lord God Almighty reigns.
|
|
|