Luke 6:21
 Luke 6:21 
New International Version (©2011)
Blessed are you who hunger now, for you will be satisfied. Blessed are you who weep now, for you will laugh.

New Living Translation (©2007)
God blesses you who are hungry now, for you will be satisfied. God blesses you who weep now, for in due time you will laugh.

English Standard Version (©2001)
“Blessed are you who are hungry now, for you shall be satisfied. “Blessed are you who weep now, for you shall laugh.

New American Standard Bible (©1995)
"Blessed are you who hunger now, for you shall be satisfied. Blessed are you who weep now, for you shall laugh.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
You who are now hungry are blessed, because you will be filled. You who now weep are blessed, because you will laugh.

International Standard Version (©2012)
How blessed are you who are hungry now, because you will be satisfied! How blessed are you who are crying now, because you will laugh!

NET Bible (©2006)
"Blessed are you who hunger now, for you will be satisfied. "Blessed are you who weep now, for you will laugh.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“Blessed are you who hunger now, for you shall be satisfied. Blessed are you who weep now, for you shall laugh.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Blessed are those who are hungry. They will be satisfied. Blessed are those who are crying. They will laugh.

King James 2000 Bible (©2003)
Blessed are you that hunger now: for you shall be filled. Blessed are you that weep now: for you shall laugh.

American King James Version
Blessed are you that hunger now: for you shall be filled. Blessed are you that weep now: for you shall laugh.

American Standard Version
Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.

Douay-Rheims Bible
Blessed are ye that hunger now: for you shall be filled. Blessed are ye that weep now: for you shall laugh.

Darby Bible Translation
Blessed ye that hunger now, for ye shall be filled. Blessed ye that weep now, for ye shall laugh.

English Revised Version
Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.

Webster's Bible Translation
Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.

Weymouth New Testament
"Blessed are you who hunger now, because your hunger shall be satisfied. "Blessed are you who now weep aloud, because you shall laugh.

World English Bible
Blessed are you who hunger now, for you will be filled. Blessed are you who weep now, for you will laugh.

Young's Literal Translation
'Happy those hungering now -- because ye shall be filled. 'Happy those weeping now -- because ye shall laugh.

Matthew Henry's Concise Commentary

6:20-26 Here begins a discourse of Christ, most of which is also found in Mt 5; 7. But some think that this was preached at another time and place. All believers that take the precepts of the gospel to themselves, and live by them, may take the promises of the gospel to themselves, and live upon them. Woes are denounced against prosperous sinners as miserable people, though the world envies them. Those are blessed indeed whom Christ blesses, but those must be dreadfully miserable who fall under his woe and curse! What a vast advantage will the saint have over the sinner in the other world! and what a wide difference will there be in their rewards, how much soever the sinner may prosper, and the saint be afflicted here!


Pulpit Commentary

Verse 21. - Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. A similar question probably to the one suggested above, brought out the addition reported in St. Matthew's account - " after righteousness." Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh. There is a mourning which, as Augustine says, has no blessing from heaven attached to it, at best only a sorrow of this world and for the things of this world. What Jesus speaks of is a nobler grief', a weeping for our sins and the sins of others, for our weary exile here. This is "the only instance," writes Dean Plumptre, "in the New Testament of the use of 'laughter' as the symbol of spiritual joy .... The Greek word was too much associated with the lower forms of mirth .... It is probable that the Aramaic word which our Lord doubtless used here had a somewhat higher meaning. Hebrew laughter was a somewhat graver thing than that of Greek or Roman. Comedy was unknown among the Hebrew people." It is observable that we read of our Lord weeping. His joy is mentioned, and his sorrow. He sympathized with all classes and orders, talked with them, even ate and drank with them; but we never read that he laughed. There was a tradition in the early Church that Lazarus, after he rose from the dead, was never seen again to smile.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Blessed are ye that hunger now,.... Not only suffer hunger and thirst in a literal sense, in this present life, but who have hunger and thirst in a spiritual sense, after righteousness and eternal life, as in Matthew 5:6 where it is also said as here:

for ye shall be filled: with righteousness and life; See Gill on Matthew 5:6.

blessed are ye that weep now; under afflictions and pressures of life, and mourn for sin, their own, and others:

for ye shall laugh; be filled with spiritual joy and pleasure, and be comforted with the consolations of the Spirit; See Gill on Matthew 5:4.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

21. laugh—How charming is the liveliness of this word, to express what in Matthew is called being "comforted!"


Luke 6:21 Parallel Commentaries

Luke 6:21 NIV
Luke 6:21 NLT
Luke 6:21 ESV
Luke 6:21 NASB
Luke 6:21 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Beatitudes
20And he lifted up his eyes on his disciples, and said, Blessed be you poor: for yours is the kingdom of God. 21Blessed are you that hunger now: for you shall be filled. Blessed are you that weep now: for you shall laugh. 22Blessed are you, when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shall reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man's sake.

Luke 6:20 Looking at his disciples, he said: "Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God.
Luke 6:22 Blessed are you when people hate you, when they exclude you and insult you and reject your name as evil, because of the Son of Man.