Luke 7:11
 Luke 7:11 
New International Version (©2011)
Soon afterward, Jesus went to a town called Nain, and his disciples and a large crowd went along with him.

New Living Translation (©2007)
Soon afterward Jesus went with his disciples to the village of Nain, and a large crowd followed him.

English Standard Version (©2001)
Soon afterward he went to a town called Nain, and his disciples and a great crowd went with him.

New American Standard Bible (©1995)
Soon afterwards He went to a city called Nain; and His disciples were going along with Him, accompanied by a large crowd.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And it came to pass the day after, that he went into a city called Nain; and many of his disciples went with him, and much people.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Soon afterward He was on His way to a town called Nain. His disciples and a large crowd were traveling with Him.

International Standard Version (©2012)
Soon afterwards, Jesus went to a city called Nain. His disciples and a large crowd were going along with him.

NET Bible (©2006)
Soon afterward Jesus went to a town called Nain, and his disciples and a large crowd went with him.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And it happened the day after, he went to the city whose name was Nain, and his disciples were with him and the crowds.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Soon afterward, Jesus went to a city called Nain. His disciples and a large crowd went with him.

King James 2000 Bible (©2003)
And it came to pass the next day that he went into a city called Nain; and many of his disciples went with him, and many people.

American King James Version
And it came to pass the day after, that he went into a city called Nain; and many of his disciples went with him, and much people.

American Standard Version
And it came to pass soon afterwards, that he went to a city called Nain; and his disciples went with him, and a great multitude.

Douay-Rheims Bible
And it came to pass afterwards, that he went into a city that is called Naim; and there went with him his disciples, and a great multitude.

Darby Bible Translation
And it came to pass afterwards he went into a city called Nain, and many of his disciples and a great crowd went with him.

English Revised Version
And it came to pass soon afterwards, that he went to a city called Nain; and his disciples went with him, and a great multitude.

Webster's Bible Translation
And it came to pass the day after, that he went into a city called Nain: and many of his disciples went with him, and many people.

Weymouth New Testament
Shortly afterwards He went to a town called Nain, attended by His disciples and a great crowd of people.

World English Bible
It happened soon afterwards, that he went to a city called Nain. Many of his disciples, along with a great multitude, went with him.

Young's Literal Translation
And it came to pass, on the morrow, he was going on to a city called Nain, and there were going with him many of his disciples, and a great multitude,

Matthew Henry's Concise Commentary

7:11-18 When the Lord saw the poor widow following her son to the grave, he had compassion on her. See Christ's power over death itself. The gospel call to all people, to young people particularly, is, Arise from the dead, and Christ shall give you light and life. When Christ put life into him, it appeared by the youth's sitting up. Have we grace from Christ? Let us show it. He began to speak: whenever Christ gives us spiritual life, he opens the lips in prayer and praise. When dead souls are raised to spiritual life, by Divine power going with the gospel, we must glorify God, and look upon it as a gracious visit to his people. Let us seek for such an interest in our compassionate Saviour, that we may look forward with joy to the time when the Redeemer's voice shall call forth all that are in their graves. May we be called to the resurrection of life, not to that of damnation.


Pulpit Commentary

Verses 11-17. - The Master raises from the dead the only son of the widow of Nain. Verse 11. - And it came to pass the day after. The Greek expression here, in the majority of the more ancient authorities, is vague as a note of time. The Revised Version renders it "soon afterwards." The incident that follows the raising from the dead of the widow's son is only mentioned by St. Luke. It is generally assumed that our Lord only raised three persons from the dead - this young man of Nain. the little daughter of Jairus the ruler, and Lazarus of Bethany. But such an assumption is purely arbitrary. We have before called attention to the vast number of miracles worked by Jesus during the two years and a half of the public ministry not reported by the evangelists at all, or only glanced at in passing. There were, most probably, among these unreported miracles several instances of men, women, and children raised from the dead. St. Augustine, in one of his sermons (98.), specially calls attention to this in his words, "of the numerous persons raised to life by Christ, three only are mentioned as specimens in the Gospels." Each evangelist specially chooses one of the various examples, no doubt known to him - that peculiar instance or instances best suited to the especial teaching of his Gospel. St. John alone recounts the raising of Lazarus. St. Luke is the solitary reporter of the miracle performed on the dead son of the widow of Nain. We may reasonably infer, says Dean Plumptre, that this miracle, from its circumstances, had specially fixed itself in the memories of the "devout women" of Luke 8:1, and that it was from them that St. Luke obtained his accurate and detailed knowledge of this, as well as of many other of the incidents which he alone relates in his Gospel. He went into a city called Nain. From the Hebrew נעים, naim fair, probably so called from its striking situation on a steep hill. It is on the slope of Little Hermon, near Endor, some twenty or more miles from Capernaum. The name Nein is still given to a small poor village on the same site. It is approached by a narrow, steep ascent, and on either side of the road are sepulchral caves. It was in one of these that the dead man was about to have been laid when the Master met the little mourning procession winding down the steep road as he and his crowd of followers were toiling up the ascent nearing the gate of the city.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And it came to pass the day after,.... The Vulgate Latin reads "afterward", not expressing any day, as in Luke 8:1, but the Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic versions, read to the same sense as we, the day after, the next day, on the morrow, after he had cured the centurion's servant in Capernaum, where he staid all night:

that he went into a city called Naim; which Jerom (p) places near Mount Tabor, and the river Kison. The (q) Jews speak of a Naim in, the tribe of Issachar, so called from its pleasantness, and which seems to be the same place with this. The Persic version reads it, "Nabetis", or "Neapolis", the same With Sychem in Samaria, but without reason:

and many of his disciples went with him; not only the twelve, but many others:

and much people; from Capernaum, and other parts, that followed him to see his miracles, or for one end or another, though, they did not believe in him; at least these were only hearers, and had, not entered themselves among the disciples,

(p) Tom. 1. ad Marcellum, fol. 44. B. & Epitaph. Paulae. fol. 60. A. (q) Bereshit Rabba, sect. 98. fol. 86. 1.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

Lu 7:11-17. Widow of Nain's Son Raised to Life. (In Luke only).

11. Nain—a small village not elsewhere mentioned in Scripture, and only this once probably visited by our Lord; it lay a little to the south of Mount Tabor, about twelve miles from Capernaum.


Luke 7:11 Parallel Commentaries

Luke 7:11 NIV
Luke 7:11 NLT
Luke 7:11 ESV
Luke 7:11 NASB
Luke 7:11 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Jesus Raises a Widow's Son
11And it came to pass the day after, that he went into a city called Nain; and many of his disciples went with him, and much people. 12Now when he came near to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her. 13And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said to her, Weep not. …

Luke 7:10 Then the men who had been sent returned to the house and found the servant well.
Luke 7:12 As he approached the town gate, a dead person was being carried out--the only son of his mother, and she was a widow. And a large crowd from the town was with her.