New International Version (©2011) Endure hardship as discipline; God is treating you as his children. For what children are not disciplined by their father?New Living Translation (©2007) As you endure this divine discipline, remember that God is treating you as his own children. Who ever heard of a child who is never disciplined by its father? English Standard Version (©2001) It is for discipline that you have to endure. God is treating you as sons. For what son is there whom his father does not discipline? New American Standard Bible (©1995) It is for discipline that you endure; God deals with you as with sons; for what son is there whom his father does not discipline? King James Bible (Cambridge Ed.) If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not? Holman Christian Standard Bible (©2009) Endure suffering as discipline: God is dealing with you as sons. For what son is there that a father does not discipline? International Standard Version (©2012) What you endure disciplines you: God is treating you as sons. Is there a son whom his father does not discipline? NET Bible (©2006) Endure your suffering as discipline; God is treating you as sons. For what son is there that a father does not discipline? Aramaic Bible in Plain English (©2010) Therefore endure the discipline, because God deals with you as with children; for who is the son whom his father does not discipline? GOD'S WORD® Translation (©1995) Endure your discipline. God corrects you as a father corrects his children. All children are disciplined by their fathers. King James 2000 Bible (©2003) If you endure chastening, God deals with you as with sons; for what son is he whom the father chastens not? American King James Version If you endure chastening, God deals with you as with sons; for what son is he whom the father chastens not? American Standard Version It is for chastening that ye endure; God dealeth with you as with sons; for what son is there whom his father chasteneth not? Douay-Rheims Bible Persevere under discipline. God dealeth with you as with his sons; for what son is there, whom the father doth not correct? Darby Bible Translation Ye endure for chastening, God conducts himself towards you as towards sons; for who is the son that the father chastens not? English Revised Version It is for chastening that ye endure; God dealeth with you as with sons; for what son is there whom his father chasteneth not? Webster's Bible Translation If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons: for what son is he whom the father chasteneth not? Weymouth New Testament The sufferings that you are enduring are for your discipline. God is dealing with you as sons; for what son is there whom his father does not discipline? World English Bible It is for discipline that you endure. God deals with you as with children, for what son is there whom his father doesn't discipline? Young's Literal Translation if chastening ye endure, as to sons God beareth Himself to you, for who is a son whom a father doth not chasten? |
| Matthew Henry's Concise Commentary 12:1-11 The persevering obedience of faith in Christ, was the race set before the Hebrews, wherein they must either win the crown of glory, or have everlasting misery for their portion; and it is set before us. By the sin that does so easily beset us, understand that sin to which we are most prone, or to which we are most exposed, from habit, age, or circumstances. This is a most important exhortation; for while a man's darling sin, be it what it will, remains unsubdued, it will hinder him from running the Christian race, as it takes from him every motive for running, and gives power to every discouragement. When weary and faint in their minds, let them recollect that the holy Jesus suffered, to save them from eternal misery. By stedfastly looking to Jesus, their thoughts would strengthen holy affections, and keep under their carnal desires. Let us then frequently consider him. What are our little trials to his agonies, or even to our deserts? What are they to the sufferings of many others? There is a proneness in believers to grow weary, and to faint under trials and afflictions; this is from the imperfection of grace and the remains of corruption. Christians should not faint under their trials. Though their enemies and persecutors may be instruments to inflict sufferings, yet they are Divine chastisements; their heavenly Father has his hand in all, and his wise end to answer by all. They must not make light of afflictions, and be without feeling under them, for they are the hand and rod of God, and are his rebukes for sin. They must not despond and sink under trials, nor fret and repine, but bear up with faith and patience. God may let others alone in their sins, but he will correct sin in his own children. In this he acts as becomes a father. Our earthly parents sometimes may chasten us, to gratify their passion, rather than to reform our manners. But the Father of our souls never willingly grieves nor afflicts his children. It is always for our profit. Our whole life here is a state of childhood, and imperfect as to spiritual things; therefore we must submit to the discipline of such a state. When we come to a perfect state, we shall be fully reconciled to all God's chastisement of us now. God's correction is not condemnation; the chastening may be borne with patience, and greatly promote holiness. Let us then learn to consider the afflictions brought on us by the malice of men, as corrections sent by our wise and gracious Father, for our spiritual good. Pulpit CommentaryVerses 7, 8. - For chastening ye endure; i.e. It is for chastening that ye endure. The reading εἰς παιδείαν ὑπομένετε, supported by almost the whole weight of manuscripts (including all the uncials that contain the text), of ancient versions, and commentators (Theophylact being the only certain exception), is decidedly to be accepted instead of the εἰ παιδείαν ὑπομένετε (equivalent to "if ye endure chastening") of the Textus Receptus. Moreover, it is required for the sense of the passage in regard to the proper meaning of the verb ὑπομένετε ("endure"), which is to "submit to," or "endure patiently," not simply "to undergo." For to say, "if ye endure chastisement patiently, God dealeth with you as sons," has no meaning; our being treated as sons depends, not on the way we take our chastisement, but on our being chastised at all. The use of the preposition εἰς to express purpose is common in this Epistle (cf. Hebrews 1:14, εἰς διακονίαν: 3:5, εἰς μαρτύριον: 4:16, εἰς βοήθειαν: 6:16, εἰς βεβαίωσιν): and the essential sense of παιδεία is discipline or education. The drift is the same, whether we take ὑπομένετε as an indicative or an imperative. Thus the next clause of the verse follows suitably: God dealeth with you as with sons; for what son is there (or, who is a son) whom his father chasteneth not? But if ye be without chastening, whereof all (i.e. all God's children, with reference to Hebrews 11.) have been made partakers, then are ye bastards, and not sons (ye are not your father's real children whom he cares for as such). Gill's Exposition of the Entire BibleIf ye endure chastening,.... In faith, with patience, with courage and constancy, with humility and reverence: there are many things which may encourage and animate the saints to endure it in such a manner; as that it is but a chastening, and the chastening of a father; it should be considered from whence it comes, and for what ends; that it comes from the Lord, and is for his glory, and their good; the example of Christ, and of other saints, should excite unto it. The Jews have a saying (q), that "the doctrine of chastisements is silence;'' that is, they are to be patiently bore, and not murmured at. The Vulgate Latin, and all the Oriental versions, read the words as an exhortation; the former of these renders it, "persevere in discipline"; the Syriac version, "endure correction"; the Arabic version, "be ye patient in chastisement"; and the Ethiopic version, "endure your chastening": but then the word, "for", should be supplied in the next clause, as it is in the Syriac and Ethiopic versions, making that to be a reason, enforcing this, for God dealeth with you as with sons: chastening is owning of them for his children, and it discovers them to be so, and shows that they continue such; he does not chasten them but when it is necessary; and whenever he does, it is in love and mercy, and for good, and in the best time, seasonably, and in measure: for what son is he whom the father chasteneth not? no one can be named, not the Son of God himself; he had the chastisement of our peace upon him; nor the more eminent among the children of God, as Abraham, David, and others; nor any in any catalogue, or list of them, such as in the preceding chapter; not one in any age or period of time whatever, in any bodies, societies, or communities of them, either under the Old or New Testament. (q) T. Bab. Beracot, fol. 62. 1. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary7. In Heb 12:7, 8 the need of "chastening" or "discipline" is inculcated; in Heb 12:9, the duty of those to whom it is administered. If—The oldest manuscripts read, "With a view to chastening (that is, since God's chastisement is with a view to your chastening, that is, disciplinary amelioration) endure patiently"; so Vulgate. Alford translates it as indicative, not so well, "It is for chastisement that ye are enduring." dealeth with you—"beareth Himself toward you" in the very act of chastening. what son is he—"What son is there" even in ordinary life? Much more God as to His sons (Isa 48:10; Ac 14:22). The most eminent of God's saints were the most afflicted. God leads them by a way they know not (Isa 42:16). We too much look at each trial by itself, instead of taking it in connection with the whole plan of our salvation, as if a traveller were to complain of the steepness and roughness of one turn in the path, without considering that it led him into green pastures, on the direct road to the city of habitation. The New Testament alone uses the Greek term for education (paideia), to express "discipline" or correction, as of a child by a wise father.
Hebrews 12:7 Parallel Commentaries Hebrews 12:7 NIV Hebrews 12:7 NLT Hebrews 12:7 ESV Hebrews 12:7 NASB Hebrews 12:7 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |