Proverbs 25:13
Parallel Verses
New International Version
Like a snow-cooled drink at harvest time is a trustworthy messenger to the one who sends him; he refreshes the spirit of his master.

New Living Translation
Trustworthy messengers refresh like snow in summer. They revive the spirit of their employer.

English Standard Version
Like the cold of snow in the time of harvest is a faithful messenger to those who send him; he refreshes the soul of his masters.

New American Standard Bible
Like the cold of snow in the time of harvest Is a faithful messenger to those who send him, For he refreshes the soul of his masters.

King James Bible
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.

Holman Christian Standard Bible
To those who send him, a trustworthy messenger is like the coolness of snow on a harvest day; he refreshes the life of his masters.

International Standard Version
Like cold snow during harvest time is a faithful messenger to those who send him; he refreshes his masters.

NET Bible
Like the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to those who send him, for he refreshes the heart of his masters.

Aramaic Bible in Plain English
As whenever falling snow in a day of harvest cools the heat, so is a faithful messenger to his senders, and the soul of his Masters returns.

GOD'S WORD® Translation
Like the coolness of snow on a harvest day, [so] is a trustworthy messenger to those who send him: He refreshes his masters.

Jubilee Bible 2000
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to those that send him, for he refreshes the soul of his master.

King James 2000 Bible
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refreshes the soul of his masters.

American King James Version
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refreshes the soul of his masters.

American Standard Version
As the cold of snow in the time of harvest,'so is a faithful messenger to them that send him; For he refresheth the soul of his masters.

Douay-Rheims Bible
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to him that sent him, for he refresheth his soul.

Darby Bible Translation
As the cold of snow in the time of harvest, [so] is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.

English Revised Version
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him; for he refresheth the soul of his masters.

Webster's Bible Translation
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.

World English Bible
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to those who send him; for he refreshes the soul of his masters.

Young's Literal Translation
As a vessel of snow in a day of harvest, So is a faithful ambassador to those sending him, And the soul of his masters he refresheth.
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

25:1-3 God needs not search into any thing; nothing can be hid from him. But it is the honour of rulers to search out matters, to bring to light hidden works of darkness. 4,5. For a prince to suppress vice, and reform his people, is the best way to support his government. 6,7. Religion teaches us humility and self-denial. He who has seen the glory of the Lord in Christ Jesus, will feel his own unworthiness. 8-10. To be hasty in beginning strife, will bring into difficulties. War must at length end, and might better be prevented. It is so in private quarrels; do all thou canst to settle the matter. 11,12. A word of counsel, or reproof, rightly spoken, is especially beautiful, as fine fruit becomes still more beautiful in silver baskets. 13. See what ought to be the aim of him that is trusted with any business; to be faithful. A faithful minister, Christ's messenger, should be thus acceptable to us. 14. He who pretends to have received or given that which he never had, is like the morning cloud, that disappoints those who look for rain. 15. Be patient to bear a present hurt. Be mild to speak without passion; for persuasive language is the most effectual to prevail over the hardened mind. 16. God has given us leave to use grateful things, but we are cautioned against excess.

Pulpit Commentary

Verse 13. - A comparative tristich concerning words. As the cold of snow in the time of harvest. This, of course, does not mean a snowstorm or hailstorm in the time of harvest, which would be anything but a blessing (Proverbs 26:1; 1 Samuel 12:17, 18), but either the distant view of the snow on Hermon or Lebanon, which gave an idea of refreshment in the heat of autumn, or more probably snow used to cool drink in warm weather. This luxury was not unknown in the time of Solomon, who had a summer palace on Lebanon (1 Kings 9:19), though it could have been enjoyed by very few, and would not speak to the personal experience of the burgher class, to whom the proverbs seem to have been addressed. Xenophon writes of the use of snow to cool wine ('Memorab.,' 2:1. 30). Hitzig quotes a passage from the old history of the Crusades, called 'Gesta Dei per Francos,' which runs thus: "Nix frigidissima a monte Libano defertur, ut vino commixta, tanquam glaciem ipsum frigidum reddat." So in the present day snow is sold in Damascus bazaars. The LXX., not realizing what harm such an untimely storm might effect, translates, "As a fall (ἔξοδος) of snow in harvest is of use against heat, so a faithful messenger benefits those who sent him." So is a faithful messenger to them that send him. (For "faithful messenger," see on Proverbs 13:17; and for "them that send," see on Proverbs 22:21.) The comparison is explained. For he refresheth the soul of his masters. He brings as great refreshment to his masters' mind as would a drink of snow-cooled water in the burning harvest field.

Gill's Exposition of the Entire Bible

As the cold of snow in the time of harvest,.... As water as cold as snow; or as a breeze of air, such as in a time of snow; and so Jarchi,

"as the cold of the days of snow, which a man desires in summer, and not snow simply, for snow itself is not good in the time of harvest;''

see Proverbs 24:1. Or rather "as a shield" or "covering of snow" (h), as the word signifies: perhaps, as Gussetius (i) thanks, a vessel in such a form, in which snow was kept in summer, is meant; and the same word, the two first radical letters being doubled, is used for the pot, or urn, in which the manna was kept, Exodus 16:33. As snow, that in those hot countries used to be kept in vessels, in places underground, to cool their drink with in summertime; just as ice is kept with us, in like places, for the same purpose; and then the sense is, as drink cooled with snow is very agreeable, and exceeding refreshing to those that labour in the field in the time of harvest;

so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters: such an one that is sent with a message, and faithfully executes it, while he is gone, the mind of his master is very thoughtful about the it sue and success of it; but when he returns and gives him an account of it, and especially when he succeeds to his wish; it "restores" and settles his mind, as the word (k) signifies; and gives him a great deal of pleasure and satisfaction, and renders the messenger dear and valuable to him. Christ is the messenger, one of a thousand, sent by his divine Father on a message of grace and salvation, in which he has succeeded being faithful to him that appointed him; and so exceeding acceptable to him, his servant, his elect, in whom his soul delighteth! Gospel ministers are messengers, and faithful ones, whose feet are beautiful, and their words acceptable to souls to whom they are sent, and are a sweet savour to him that sent them; and who will commend them as good and faithful servants, and appoint them rulers over many cities, and introduce them into his joy.

(h) "sicut scutum ex nive", some in Gejerus, so Aben Ezra; "sicat tectio nivis", Michaelis. (i) Comment. Ebr. p. 718. (k) "restituit", Junius & Tremellius, Piscator; "faciet reqiuiescere", Pagninus, Baynus.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

13. Snow from mountains was used to cool drinks; so refreshing is a faithful messenger (Pr 13:17).

Proverbs 25:13 Additional Commentaries
Context
More Proverbs of Solomon
12Like an earring of gold and an ornament of fine gold Is a wise reprover to a listening ear. 13Like the cold of snow in the time of harvest Is a faithful messenger to those who send him, For he refreshes the soul of his masters. 14Like clouds and wind without rain Is a man who boasts of his gifts falsely.…
Cross References
Proverbs 13:17
A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy brings healing.

Proverbs 22:21
teaching you to be honest and to speak the truth, so that you bring back truthful reports to those you serve?
Treasury of Scripture

As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refreshes the soul of his masters.

Proverbs 26:25 When he speaks fair, believe him not: for there are seven abominations …

Proverbs 13:17 A wicked messenger falls into mischief: but a faithful ambassador is health.

Proverbs 26:6 He that sends a message by the hand of a fool cuts off the feet, …

Philippians 2:25-30 Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, …

Jump to Previous
Cold Faithful Gives Grain-Cutting Harvest Life Master Masters Messenger New Refreshes Refresheth Sending Servant Snow Soul Spirit Time True. Trustworthy Vessel
Jump to Next
Cold Faithful Gives Grain-Cutting Harvest Life Master Masters Messenger New Refreshes Refresheth Sending Servant Snow Soul Spirit Time True. Trustworthy Vessel
Links
Proverbs 25:13 NIV
Proverbs 25:13 NLT
Proverbs 25:13 ESV
Proverbs 25:13 NASB
Proverbs 25:13 KJV

Proverbs 25:13 Bible Apps
Proverbs 25:13 Bible Suite
Proverbs 25:13 Biblia Paralela
Proverbs 25:13 Chinese Bible
Proverbs 25:13 French Bible
Proverbs 25:13 German Bible

Alphabetical: a at cold coolness faithful For harvest he him his in is Like masters messenger of refreshes send snow soul spirit the those time to trustworthy who

OT Poetry: Proverbs 25:13 As the cold of snow (Prov. Pro Pr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Proverbs 25:12
Top of Page
Top of Page