1 Samuel 12:17
 1 Samuel 12:17 
New International Version (©2011)
Is it not wheat harvest now? I will call on the LORD to send thunder and rain. And you will realize what an evil thing you did in the eyes of the LORD when you asked for a king."

New Living Translation (©2007)
You know that it does not rain at this time of the year during the wheat harvest. I will ask the LORD to send thunder and rain today. Then you will realize how wicked you have been in asking the LORD for a king!"

English Standard Version (©2001)
Is it not wheat harvest today? I will call upon the LORD, that he may send thunder and rain. And you shall know and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of the LORD, in asking for yourselves a king.”

New American Standard Bible (©1995)
"Is it not the wheat harvest today? I will call to the LORD, that He may send thunder and rain. Then you will know and see that your wickedness is great which you have done in the sight of the LORD by asking for yourselves a king."

King James Bible (Cambridge Ed.)
Is it not wheat harvest to day? I will call unto the LORD, and he shall send thunder and rain; that ye may perceive and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of the LORD, in asking you a king.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Isn't the wheat harvest today? I will call on the LORD and He will send thunder and rain, so that you will know and see what a great evil you committed in the LORD's sight by requesting a king for yourselves."

International Standard Version (©2012)
Is it not the wheat harvest today? I'll call upon the LORD, and he will send thunder and rain. Then you will know and understand that you have done a great evil in the sight of the LORD by asking for a king for yourselves."

NET Bible (©2006)
Is this not the time of the wheat harvest? I will call on the LORD so that he makes it thunder and rain. Realize and see what a great sin you have committed before the LORD by asking for a king for yourselves."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Isn't the wheat being harvested today? I will call on the LORD, and he'll send thunder and rain. Then you will realize what a wicked thing you did in the LORD's presence when you asked for a king."

King James 2000 Bible (©2003)
Is it not wheat harvest today? I will call unto the LORD, and he shall send thunder and rain; that you may perceive and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of the LORD, in asking you a king.

American King James Version
Is it not wheat harvest to day? I will call to the LORD, and he shall send thunder and rain; that you may perceive and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of the LORD, in asking you a king.

American Standard Version
Is it not wheat harvest to-day? I will call unto Jehovah, that he may send thunder and rain; and ye shall know and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of Jehovah, in asking you a king.

Douay-Rheims Bible
Is it not wheat harvest to day? I will call upon the Lord, and he shall send thunder and rain: and you shall know and see that you yourselves have done a great evil in the sight of the Lord, in desiring a king over you.

Darby Bible Translation
Is it not wheat-harvest to-day? I will call unto Jehovah, and he will send thunder and rain; and ye shall perceive and see that your wickedness is great which ye have done in the sight of Jehovah in asking for yourselves a king.

English Revised Version
Is it not wheat harvest today? I will call unto the LORD, that he may send thunder and rain; and ye shall know and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of the LORD, in asking you a king.

Webster's Bible Translation
Is it not wheat-harvest to-day? I will call to the LORD, and he will send thunder and rain; that ye may perceive and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of the LORD, in asking you a king.

World English Bible
Isn't it wheat harvest today? I will call to Yahweh, that he may send thunder and rain; and you shall know and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of Yahweh, in asking for a king."

Young's Literal Translation
is it not wheat-harvest to-day? I call unto Jehovah, and He doth give voices and rain; and know ye and see that your evil is great which ye have done in the eyes of Jehovah, to ask for you a king.'

Matthew Henry's Concise Commentary

12:16-25 At Samuel's word, God sent thunder and rain, at a season of the year when, in that country, the like was not seen. This was to convince them they had done wickedly in asking a king; not only by its coming at an unusual time, in wheat harvest, and on a clear day, but by the prophet's giving notice of it before. He showed their folly in desiring a king to save them, rather than God, or Samuel; promising themselves more from an arm of flesh, than from the arm of God, or from the power of prayer. Could their prince command such forces as the prophet could do by his prayers? It startled them very much. Some will not be brought to see their sins by any gentler methods than storms and thunders. They entreat Samuel to pray for them. Now they see their need of him whom shortly before they slighted. Thus many who will not have Christ to reign over them, would yet be glad to have him intercede for them, to turn away the wrath of God. Samuel aims to confirm the people in their religion. Whatever we make a god of, we shall find it deceive us. Creatures in their own places are good; but when put in God's place, they are vain things. We sin if we restrain prayer, and in particular if we cease praying for the church. They only asked him to pray for them; but he promises to do more, to teach them. He urges that they were bound in gratitude to serve God, considering what great things he had done for them; and that they were bound in interest to serve him, considering what he would do against them, if they should still do wickedly. Thus, as a faithful watchman, he gave them warning, and so delivered his own soul. If we consider what great things the Lord hath done for us, especially in the great work of redemption, we can neither want motive, encouragement, nor assistance in serving him.


Pulpit Commentary

Verse 17. - Wheat harvest. Barley was fit for reaping at the Passover, and wheat at Pentecost, i.e. between the middle of May and the middle of June. Jerome, on Amos 4:7, testifies that during his long residence in Palestine he had never seen rain there during June and July; but Conder ('Handbook of Bible,' p. 221), says, "Storms still occur occasionally in harvest time." He shall send thunder. Hebrew, voices, and so in ver. 18 (see 1 Samuel 2:10; 1 Samuel 7:9). DIVINE TESTIMONY TO SAMUEL'S INTEGRITY (vers. 18-25).


Gill's Exposition of the Entire Bible

Is it not wheat harvest today?.... Of the time of wheat harvest; see Gill on 1 Samuel 6:13. Rain usually fell in Judea only twice a year, called the former and the latter rain; and from the seventeenth of Nisan or March, to the sixteenth of Marchesvan or October, it was not usual for rain to fall, and so not in harvest, at that time especially, see Proverbs 26:1. R. Joseph Kimchi says, in the land of Israel rain never fell all the days of harvest; and this is confirmed by Jerom, who lived long in those parts; who says (o), at the end of the month of June, and in the month of July, we never saw rain in those provinces, especially in Judea. And Samuel not only by putting this question would have them observe that it was the time of wheat harvest in general, but on that day in particular the men, were at work in the fields reaping the wheat, &c. and so was not cloudy, and inclining to rain, but all serene and clear, or otherwise they would not have been employed in cutting down the corn; all which made the following case the more remarkable:

I will call unto the Lord, and he shall send thunder and rain; in a miraculous and preternatural way, there being nothing in nature preparatory thereunto, and this purely at the prayer of Samuel:

that ye may perceive and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of the Lord, in asking you a king; was attended with aggravated circumstances, and highly offensive to God, though he had gratified them in it, of which this violent storm would be an indication, and might serve to convince them of their folly, as well as of their wickedness, and that they had no need of a king, since Samuel their judge could do as much or more by his prayers than a king could do by his sword; and of which they had had sufficient proof before this, and that in the same way, 1 Samuel 7:10.

(o) Comment. in Amos iv. 7.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

1Sa 12:17-25. He Terrifies Them with Thunder in Harvest-time.

17-25. Is it not wheat harvest to-day?—That season in Palestine occurs at the end of June or beginning of July, when it seldom or never rains, and the sky is serene and cloudless. There could not, therefore, have been a stronger or more appropriate proof of a divine mission than the phenomenon of rain and thunder happening, without any prognostics of its approach, upon the prediction of a person professing himself to be a prophet of the Lord, and giving it as an attestation of his words being true. The people regarded it as a miraculous display of divine power, and, panic-struck, implored the prophet to pray for them. Promising to do so, he dispelled their fears. The conduct of Samuel, in this whole affair of the king's appointment, shows him to have been a great and good man who sank all private and personal considerations in disinterested zeal for his country's good and whose last words in public were to warn the people, and their king, of the danger of apostasy and disobedience to God.


1 Samuel 12:17 Parallel Commentaries

1 Samuel 12:17 NIV
1 Samuel 12:17 NLT
1 Samuel 12:17 ESV
1 Samuel 12:17 NASB
1 Samuel 12:17 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Samuel's Farewell Address
16Now therefore stand and see this great thing, which the LORD will do before your eyes. 17Is it not wheat harvest to day? I will call to the LORD, and he shall send thunder and rain; that you may perceive and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of the LORD, in asking you a king. 18So Samuel called to the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel. …

James 5:16 Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous person is powerful and effective.
1 Samuel 7:5 Then Samuel said, "Assemble all Israel at Mizpah, and I will intercede with the LORD for you."
1 Samuel 7:9 Then Samuel took a suckling lamb and sacrificed it as a whole burnt offering to the LORD. He cried out to the LORD on Israel's behalf, and the LORD answered him.
1 Samuel 7:10 While Samuel was sacrificing the burnt offering, the Philistines drew near to engage Israel in battle. But that day the LORD thundered with loud thunder against the Philistines and threw them into such a panic that they were routed before the Israelites.
1 Samuel 8:6 But when they said, "Give us a king to lead us," this displeased Samuel; so he prayed to the LORD.
1 Samuel 8:7 And the LORD told him: "Listen to all that the people are saying to you; it is not you they have rejected, but they have rejected me as their king.
1 Samuel 12:13 Now here is the king you have chosen, the one you asked for; see, the LORD has set a king over you.
1 Samuel 12:19 The people all said to Samuel, "Pray to the LORD your God for your servants so that we will not die, for we have added to all our other sins the evil of asking for a king."
Proverbs 26:1 Like snow in summer or rain in harvest, honor is not fitting for a fool.

Conscious Cry Cutting Desiring Evil Eyes Harvest Perceive Rain Realize Sight Sin Thunder Time Today To-Day Wheat Wheat-Harvest Wickedness Yourselves


1 Samuel Chapter 12 Verse 17

Alphabetical: a an and asked asking by call did done evil eyes for great harvest have He I in Is it king know LORD may not now of rain realize see send sight that the Then thing thunder to today upon what wheat when which wickedness will you your yourselves

OT History: 1 Samuel 12:17 Isn't it wheat harvest today? I will (1Sa iSam 1 Sam i sa) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Samuel 12:17 Bible Apps
1 Samuel 12:17 Bible Suite
1 Samuel 12:17 Biblia Paralela
1 Samuel 12:17 Chinese Bible
1 Samuel 12:17 French Bible
1 Samuel 12:17 German Bible