Isaiah 47:11
 Isaiah 47:11 
New International Version (©2011)
Disaster will come upon you, and you will not know how to conjure it away. A calamity will fall upon you that you cannot ward off with a ransom; a catastrophe you cannot foresee will suddenly come upon you.

New Living Translation (©2007)
So disaster will overtake you, and you won't be able to charm it away. Calamity will fall upon you, and you won't be able to buy your way out. A catastrophe will strike you suddenly, one for which you are not prepared.

English Standard Version (©2001)
But evil shall come upon you, which you will not know how to charm away; disaster shall fall upon you, for which you will not be able to atone; and ruin shall come upon you suddenly, of which you know nothing.

New American Standard Bible (©1995)
"But evil will come on you Which you will not know how to charm away; And disaster will fall on you For which you cannot atone; And destruction about which you do not know Will come on you suddenly.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know from whence it riseth: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it off: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou shalt not know.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
But disaster will happen to you; you will not know how to avert it. And it will fall on you, but you will be unable to ward it off. Devastation will happen to you suddenly and unexpectedly.

International Standard Version (©2012)
"But disaster will come upon you, and you will not know how to charm it away. A calamity will befall you that you will not be able to ward off; and devastation will come upon you suddenly, and you won't anticipate it.

NET Bible (©2006)
Disaster will overtake you; you will not know how to charm it away. Destruction will fall on you; you will not be able to appease it. Calamity will strike you suddenly, before you recognize it.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But evil will happen to you. You won't know how to keep it away. Disaster will strike you. You won't be able to stop it. Destruction will overtake you suddenly. You won't expect it.

King James 2000 Bible (©2003)
Therefore shall evil come upon you; you shall not know from where it rises: and mischief shall fall upon you; you shall not be able to put it off: and desolation shall come upon you suddenly, which you shall not know.

American King James Version
Therefore shall evil come on you; you shall not know from where it rises: and mischief shall fall on you; you shall not be able to put it off: and desolation shall come on you suddenly, which you shall not know.

American Standard Version
Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know the dawning thereof: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it away: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou knowest not.

Douay-Rheims Bible
Evil shall come upon thee, and then shalt not know the rising thereof: and calamity shall fall violently upon thee, which thou canst not keep off: misery shall come upon thee suddenly, which thou shalt not know.

Darby Bible Translation
But evil shall come upon thee thou shalt not know from whence it riseth; and mischief shall fall upon thee, which thou shalt not be able to ward off; and desolation that thou suspectest not shall come upon thee suddenly.

English Revised Version
Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know the dawning thereof: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it away: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou knowest not.

Webster's Bible Translation
Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know from whence it riseth: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it off: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou shalt not know.

World English Bible
Therefore evil will come on you; you won't know when it dawns: and mischief will fall on you; you will not be able to put it away: and desolation shall come on you suddenly, which you don't know.

Young's Literal Translation
And come in on thee hath evil, Thou knowest not its rising, And fall on thee doth mischief, Thou art not able to pacify it, And come on thee suddenly doth desolation, Thou knowest not.

Gill's Exposition of the Entire Bible

Therefore shall evil come upon thee,.... The evil of punishment, a great calamity; so Nebuchadnezzar foretold, as Abydenus relates (o), that a calamity, should come upon the Babylonians; a day of evil, because of the above sins Babylon was guilty of:

continued...


Barnes' Notes on the Bible

Therefore shall evil come upon thee - In consequence of thy pride and self-confidence; of the prevalence of corruption, licentiousness, and sin; of the prevalence of the arts of magic and of divination abounding there; and of the cruel and unfeeling oppression of the people of God; for all these crimes ruin shall come certainly and suddenly upon thee.

continued...


Clarke's Commentary on the Bible

Thou shalt not know from whence it riseth "Thou shalt not know how to deprecate" - שחרה shachrah; so the Chaldee renders it, which is approved by Jarchi on the place; and Michaelis Epim. in Praelect. xix.; see Psalm 78:34.

continued...


Geneva Study Bible

Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know from whence it riseth: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it off: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou shalt not know.


Wesley's Notes

47:11 Therefore - This agrees with the history. Babylon being surprized by Cyrus, when they were in deep security.


King James Translators' Notes

from...: Heb. the morning thereof

put: Heb. expiate


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

11. from whence it riseth-Hebrew, "the dawn thereof," that is, its first rising. Evil shall come on thee without the least previous intimation [Rosenmuller]. But dawn is not applied to "evil," but to prosperity shining out after misery (Isa 21:12). Translate, "Thou shall not see any dawn" (of alleviation) [Maurer].

put … off-rather, as Margin, "remove by expiation"; it shall be never ending.

Continued...


Isaiah 47:11 Parallel Commentaries
Bible Hub: Online Parallel Bible


The Fall of Babylon Predicted
10For you have trusted in your wickedness: you have said, None sees me. Your wisdom and your knowledge, it has perverted you; and you have said in your heart, I am, and none else beside me. 11Therefore shall evil come on you; you shall not know from where it rises: and mischief shall fall on you; you shall not be able to put it off: and desolation shall come on you suddenly, which you shall not know. 12Stand now with your enchantments, and with the multitude of your sorceries, wherein you have labored from your youth; if so be you shall be able to profit, if so be you may prevail. …

Luke 17:27 People were eating, drinking, marrying and being given in marriage up to the day Noah entered the ark. Then the flood came and destroyed them all.
1 Thessalonians 5:3 While people are saying, "Peace and safety," destruction will come on them suddenly, as labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.
Psalm 35:8 may ruin overtake them by surprise-- may the net they hid entangle them, may they fall into the pit, to their ruin.
Psalm 55:15 Let death take my enemies by surprise; let them go down alive to the realm of the dead, for evil finds lodging among them.
Psalm 73:19 How suddenly are they destroyed, completely swept away by terrors!
Proverbs 13:21 Trouble pursues the sinner, but the righteous are rewarded with good things.
Isaiah 13:6 Wail, for the day of the LORD is near; it will come like destruction from the Almighty.
Isaiah 29:5 But your many enemies will become like fine dust, the ruthless hordes like blown chaff. Suddenly, in an instant,
Isaiah 30:13 this sin will become for you like a high wall, cracked and bulging, that collapses suddenly, in an instant.
Isaiah 45:7 I form the light and create darkness, I bring prosperity and create disaster; I, the LORD, do all these things.
Isaiah 47:9 Both of these will overtake you in a moment, on a single day: loss of children and widowhood. They will come upon you in full measure, in spite of your many sorceries and all your potent spells.
Isaiah 48:8 You have neither heard nor understood; from of old your ears have not been open. Well do I know how treacherous you are; you were called a rebel from birth.