Isaiah 30:25
 Isaiah 30:25 
New International Version (©2011)
In the day of great slaughter, when the towers fall, streams of water will flow on every high mountain and every lofty hill.

New Living Translation (©2007)
In that day, when your enemies are slaughtered and the towers fall, there will be streams of water flowing down every mountain and hill.

English Standard Version (©2001)
And on every lofty mountain and every high hill there will be brooks running with water, in the day of the great slaughter, when the towers fall.

New American Standard Bible (©1995)
On every lofty mountain and on every high hill there will be streams running with water on the day of the great slaughter, when the towers fall.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Streams flowing with water will be on every high mountain and every raised hill on the day of great slaughter when the towers fall.

International Standard Version (©2012)
And on every lofty mountain and every high hill there will be brooks and canals running with water on the day of the great slaughter, when the towers fall.

NET Bible (©2006)
On every high mountain and every high hill there will be streams flowing with water, at the time of great slaughter when the fortified towers collapse.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
There will be brooks and streams on every lofty mountain and every high hill. When the day of the great slaughter comes, towers will fall.

King James 2000 Bible (©2003)
And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.

American King James Version
And there shall be on every high mountain, and on every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.

American Standard Version
And there shall be upon every lofty mountain, and upon every high hill, brooks and'streams of waters, in the day of the great slaughter, when the towers fall.

Douay-Rheims Bible
And there shall be upon every high mountain, and upon every elevated hill rivers of running waters in the day of the slaughter of many, when the tower shall fall.

Darby Bible Translation
And there shall be upon every high mountain and upon every hill that is lifted up, brooks and water-courses, in the day of the great slaughter, when the towers fall.

English Revised Version
And there shall be upon every lofty mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters, in the day of the great slaughter, when the towers fall.

Webster's Bible Translation
And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.

World English Bible
There shall be brooks and streams of water on every lofty mountain and on every high hill in the day of the great slaughter, when the towers fall.

Young's Literal Translation
And there hath been on every high mount, And on every exalted hill, Rivulets -- streams of waters, In a day of much slaughter, in the falling of towers.

Matthew Henry's Concise Commentary

30:19-26 God's people will soon arrive at the Zion above, and then they will weep no more for ever. Even now they would have more comfort, as well as holiness, if they were more constant in prayer. A famine of bread is not so great a judgment as a famine of the word of God. There are right-hand and left-hand errors; the tempter is busy courting us into by-paths. It is happy if, by the counsels of a faithful minister or friend, or the checks of conscience, and the strivings of God the Spirit, we are set right when doubting, and prevented from going wrong. They shall be cured of their idolatry. To all true penitents sin becomes very hateful. This is shown daily in the conversion of souls, by the power of Divine grace, to the fear and love of God. Abundant means of grace, with the influences of the Holy Spirit, would be extended to places destitute of them. The effect of this should be comfort and joy to the people of God. Light, that is, knowledge, shall increase. This is the light which the gospel brought into the world, and which proclaims healing to the broken-hearted.


Pulpit Commentary

Verse 25. - Rivers and streams of water; rather, rivulets, courses of water. Channels, along which water was conveyed for the purpose of irrigation, are intended (comp. Ezekiel 47:1-12; Joel 3:18). No doubt there is a secondary allegorical meaning running through the whole description of Judah's prosperity (vers. 23-26). In this allegorical intention the waters stand for the streams of God's grace. In the day of the great slaughter. Equivalent to "the day of vengeance" (Isaiah 34:8) the day when God shall tread down his enemies. The prophet passes from the immediate effect of Judah's repentance to a broader view of what shall happen when God's kingdom is established upon the earth. When the towers fall; i.e. when there shall be a general "pulling down of strong holds," and a "casting down of every high thing that exalts itself against God" (2 Corinthians 10:4, 5).


Gill's Exposition of the Entire Bible

And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill,.... Which were round about Jerusalem, and in other parts of Judea:

rivers and streams of water; such abundance of rain, that it should flow in streams like rivers, from the higher to the lower lands, and water them. This may in a spiritual sense be understood of the great plenty of the ministry of the Gospel, in all the kingdoms of the world, great and small, signified by mountains and hills; and which may also intimate the open and public ministrations of it in them, Zechariah 14:8 or of the blessings of grace, and the graces of the Spirit, communicated everywhere; see Isaiah 41:18, John 7:38. This is applied to the times of the Messiah by the Jews (g) themselves, and respects the latter part of those times:

in the day of the great slaughter; not of Sennacherib's army by the angel, as many Jewish and Christian interpreters understand it; nor of the Babylonians, at the taking of Babylon by Cyrus; but of the antichristian kings, and their armies, Revelation 19:17. So the Targum paraphrases it,

"for the ruin of kings and their armies, in the day of the great slaughter;''

and a great slaughter it will be indeed:

when the towers fall; not the batteries and fortifications raised in the Assyrian camp, at the siege of Jerusalem, which fell when they were destroyed by the angel; or the great men and princes in that army, which then fell; though towers sometimes signify great persons, such as princes; see Isaiah 2:15 and so the Targum interprets it here; and may be true of the antichristian princes; for of the fall of the great city of Rome, and of other cities of the nations, with the towers thereof, is this to be understood, even of mystical, and not of literal Babylon; see Revelation 11:13.

(g) Bemidbar Rabba, fol. 212. 3.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

25. Even the otherwise barren hills shall then be well-watered (Isa 44:3).

the day, &c.—when the disobedient among the Jews shall have been slain, as foretold in Isa 30:16: "towers," that is, mighty men (Isa 2:15). Or else, the towers of the Assyrian Sennacherib, or of Babylon, types of all enemies of God's people.


Isaiah 30:25 Parallel Commentaries

Isaiah 30:25 NIV
Isaiah 30:25 NLT
Isaiah 30:25 ESV
Isaiah 30:25 NASB
Isaiah 30:25 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


God's Mercies
24The oxen likewise and the young asses that ear the ground shall eat clean provender, which has been winnowed with the shovel and with the fan. 25And there shall be on every high mountain, and on every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall. 26Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that the LORD binds up the breach of his people, and heals the stroke of their wound. …

Isaiah 34:2 The LORD is angry with all nations; his wrath is on all their armies. He will totally destroy them, he will give them over to slaughter.
Isaiah 35:6 Then will the lame leap like a deer, and the mute tongue shout for joy. Water will gush forth in the wilderness and streams in the desert.
Isaiah 35:7 The burning sand will become a pool, the thirsty ground bubbling springs. In the haunts where jackals once lay, grass and reeds and papyrus will grow.
Isaiah 41:18 I will make rivers flow on barren heights, and springs within the valleys. I will turn the desert into pools of water, and the parched ground into springs.
Isaiah 43:19 See, I am doing a new thing! Now it springs up; do you not perceive it? I am making a way in the wilderness and streams in the wasteland.
Isaiah 43:20 The wild animals honor me, the jackals and the owls, because I provide water in the wilderness and streams in the wasteland, to give drink to my people, my chosen,
Isaiah 48:21 They did not thirst when he led them through the deserts; he made water flow for them from the rock; he split the rock and water gushed out.
Ezekiel 34:13 I will bring them out from the nations and gather them from the countries, and I will bring them into their own land. I will pasture them on the mountains of Israel, in the ravines and in all the settlements in the land.
Ezekiel 47:1 The man brought me back to the entrance to the temple, and I saw water coming out from under the threshold of the temple toward the east (for the temple faced east). The water was coming down from under the south side of the temple, south of the altar.
Joel 3:18 "In that day the mountains will drip new wine, and the hills will flow with milk; all the ravines of Judah will run with water. A fountain will flow out of the LORD's house and will water the valley of acacias.