New International Version (©2011) Has the LORD struck her as he struck down those who struck her? Has she been killed as those were killed who killed her?New Living Translation (©2007) Has the LORD struck Israel as he struck her enemies? Has he punished her as he punished them? English Standard Version (©2001) Has he struck them as he struck those who struck them? Or have they been slain as their slayers were slain? New American Standard Bible (©1995) Like the striking of Him who has struck them, has He struck them? Or like the slaughter of His slain, have they been slain? King James Bible (Cambridge Ed.) Hath he smitten him, as he smote those that smote him? or is he slain according to the slaughter of them that are slain by him? Holman Christian Standard Bible (©2009) Did the LORD strike Israel as He struck the one who struck Israel? Was he killed like those killed by Him? International Standard Version (©2012) Has the LORD struck them down, just as he struck down those who struck them? Or have they been killed, just as their killers were killed? NET Bible (©2006) Has the LORD struck down Israel like he did their oppressors? Has Israel been killed like their enemies? GOD'S WORD® Translation (©1995) Will the LORD hurt Israel as he hurt others who hurt them? Will he kill them as he killed others? King James 2000 Bible (©2003) Has he struck him, as he struck those that struck him? or is he slain according to the slaughter of them that are slain by him? American King James Version Has he smitten him, as he smote those that smote him? or is he slain according to the slaughter of them that are slain by him? American Standard Version Hath he smitten them as he smote those that smote them? or are they slain according to the slaughter of them that were slain by them? Douay-Rheims Bible Hath he struck him according to the stroke of him that struck him? or is he slain, as he killed them that were slain by him? Darby Bible Translation Hath he smitten him according to the smiting of those that smote him? Is he slain according to the slaughter of those slain by him? English Revised Version Hath he smitten him as he smote those that smote him? or is he slain according to the slaughter of them that were slain by him? Webster's Bible Translation Hath he smitten him, as he smote those that smote him? or is he slain according to the slaughter of them that are slain by him? World English Bible Has he struck them as he struck those who struck them? Or are they killed like those who killed them were killed? Young's Literal Translation As the smiting of his smiter hath He smitten him? As the slaying of his slain doth He slay? |
| Matthew Henry's Concise Commentary 27:6-13 In the days of the gospel, the latter days, the gospel church shall be more firmly fixed than the Jewish church, and shall spread further. May our souls be continually watered and kept, that we may abound in the fruits of the Spirit, in all goodness, righteousness, and truth. The Jews yet are kept a separate and a numerous people; they have not been rooted out as those who slew them. The condition of that nation, through so many ages, forms a certain proof of the Divine origin of the Scriptures; and the Jews live amongst us, a continued warning against sin. But though winds are ever so rough, ever so high, God can say to them, Peace, be still. And though God will afflict his people, yet he will make their afflictions to work for the good of their souls. According to this promise, since the captivity in Babylon, no people have shown such hatred to idols and idolatry as the Jews. And to all God's people, the design of affliction is to part between them and sin. The affliction has done us good, when we keep at a distance from the occasions of sin, and use care that we may not be tempted to it. Jerusalem had been defended by grace and the Divine protection; but when God withdrew, she was left like a wilderness. This has awfully come to pass. And this is a figure of the deplorable state of the vineyard, the church, when it brought forth wild grapes. Sinners flatter themselves they shall not be dealt with severely, because God is merciful, and is their Maker. We see how weak those pleas will be. Verses 12,13, seem to predict the restoration of the Jews after the Babylonish captivity, and their recovery from their present dispersion. This is further applicable to the preaching of the gospel, by which sinners are gathered into the grace of God; the gospel proclaims the acceptable year of the Lord. Those gathered by the sounding of the gospel trumpet, are brought in to worship God, and added to the church; and the last trumpet will gather the saints together. Pulpit CommentaryVerses 7-11. - THE COMING JUDGMENT UPON JUDAH A CHASTISEMENT IN WHICH MERCY IS BLENDED WITH JUSTICE. A coming judgment upon Judah has been one of the main subjects of Isaiah's prophecy from the beginning. It has been included in the catalogue of "burdens" (see Isaiah 22.). It will have to be one of the prophet's main subjects to the end of his "book." Hence he may at any time recur to it, as he does now, without special reason or excuse. In this place the special aspect under which the judgment presents itself to him is that of its merciful character, (1) in degree (vers. 7, 8); (2) in intention (ver. 9). While noting this, he feels, however, bound to note also, that the judgment is, while it lasts, severe (vers. 10, 11). Verse 7. - Hath he smitten him; etc.? i.e. "Has God smitten Judah, as he '(God) smote Judah's smiters?" Judah's chief smiters were Assyria and Babylon. The judgments upon them would be more severe than that upon Judah. They would be destroyed; Judah would be taken captive, and restored. Them that are slain by him; rather, them that slew him (so Lowth, Ewald, Knobel, and Mr. Cheyne). But, to obtain this meaning, the pointing of the present text must be altered. The law of parallelism seems, however, to require the alteration. Gill's Exposition of the Entire BibleHath he smitten him, as he smote those that smote him?.... No; the Lord does smite his people by afflictive dispensations of his providence; he smites them in their persons, and families, and estates; see Isaiah 57:17 as he smote Israel, by suffering them to be carried captive, and as the Jews are now smitten by him in their present state; yet not as he smote Pharaoh, with his ten plagues, and him and his host at the Red Sea; or as he smote Sennacherib and his army, by an angel, in one night; or as Amalek was smitten, and its memory perished; or as he will smite mystical Babylon, which will be utterly destroyed; all which have been smiters of God's Israel, who, though smitten of God, yet not utterly destroyed; the Jews returned from captivity, and, though now they are scattered abroad, yet continue a people, and will be saved. God deals differently with his own people, his mystical and spiritual Israel, than with their enemies that smite them: he afflicts them, but does not destroy them, as he does their enemies; he has no fury in him towards his people, but he stirs up all his wrath against his enemies: or, is he slain according to the slaughter of them that are slain by him? or, "of his slain" (w); the Lord's slain, or Israel's slain, which are slain by the Lord for Israel's sake; though Israel is slain, yet not in such numbers, to such a degree, or with such an utter slaughter, as their enemies; though the people of God may come under slaying providences, yet not such as wicked men; they are "chastened, but not killed"; and, though killed with the sword, or other instruments of death, in great numbers, both by Rome Pagan and Papal, yet not according to the slaughter as will be made of antichrist and his followers, Revelation 19:15. (w) "occisorum ejus", Montanus; "interfecti illius", Junius & Tremellius, Piscator. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary7. him … those—Israel—Israel's enemies. Has God punished His people as severely as He has those enemies whom He employed to chastise Israel? No! Far from it. Israel, after trials, He will restore; Israel's enemies He will utterly destroy at last. the slaughter of them that are slain by him—rather, "Is Israel slain according to the slaughter of the enemy slain?" the slaughter wherewith the enemy is slain [Maurer].
Isaiah 27:7 Parallel Commentaries Isaiah 27:7 NIV Isaiah 27:7 NLT Isaiah 27:7 ESV Isaiah 27:7 NASB Isaiah 27:7 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |