Isaiah 22:4
 Isaiah 22:4 
New International Version (©2011)
Therefore I said, "Turn away from me; let me weep bitterly. Do not try to console me over the destruction of my people."

New Living Translation (©2007)
That's why I said, "Leave me alone to weep; do not try to comfort me. Let me cry for my people as I watch them being destroyed."

English Standard Version (©2001)
Therefore I said: “Look away from me; let me weep bitter tears; do not labor to comfort me concerning the destruction of the daughter of my people.”

New American Standard Bible (©1995)
Therefore I say, "Turn your eyes away from me, Let me weep bitterly, Do not try to comfort me concerning the destruction of the daughter of my people."

King James Bible (Cambridge Ed.)
Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Therefore I said," Look away from me! Let me weep bitterly! Do not try to comfort me about the destruction of my dear people."

International Standard Version (©2012)
Therefore I said: "Look away from me; and let me weep bitter tears; don't try to console me over the destruction of the daughter of my people."

NET Bible (©2006)
So I say: "Don't look at me! I am weeping bitterly. Don't try to console me concerning the destruction of my defenseless people."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
That is why I say, "Turn away from me so that I can cry bitterly. Don't try to comfort me because of the destruction brought on my people."

King James 2000 Bible (©2003)
Therefore said I, Look away from me: I will weep bitterly, labor not to comfort me, because of the plundering of the daughter of my people.

American King James Version
Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labor not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.

American Standard Version
Therefore said I, Look away from me, I will weep bitterly; labor not to comfort me for the destruction of the daughter of my people.

Douay-Rheims Bible
Therefore have I said: Depart from me, I will weep bitterly: labour not to comfort me, for the devastation of the daughter of my people.

Darby Bible Translation
Therefore said I, Look away from me; let me weep bitterly: labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.

English Revised Version
Therefore said I, Look away from me, I will weep bitterly; labour not to comfort me, for the spoiling of the daughter of my people.

Webster's Bible Translation
Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labor not to comfort me, because of the devastation of the daughter of my people.

World English Bible
Therefore I said, "Look away from me. I will weep bitterly. Don't labor to comfort me for the destruction of the daughter of my people.

Young's Literal Translation
Therefore I said, 'Look ye from me, I am bitter in my weeping, Haste not to comfort me, For the destruction of the daughter of my people.'

Matthew Henry's Concise Commentary

22:1-7 Why is Jerusalem in such terror? Her slain men are not slain with the sword, but with famine; or, slain with fear, disheartened. Their rulers fled, but were overtaken. The servants of God, who foresee and warn sinners of coming miseries, are affected by the prospect. But all the horrors of a city taken by storm, faintly shadow forth the terrors of the day of wrath.


Pulpit Commentary

Verse 4. - Therefore said I. The prophet turns from the description of the scene before him to an account of his own feelings. Look away from me, he says; "leave me free to vent my sorrow without restraint; I wish for no consolation - only leave me to myself." Because of the spoiling. The word used sometimes means" destruction;" but" spoiling" is a better rendering here. Sennacherib describes his "spoiling" of Jerusalem on this occasion as follows: "Thirty talents of gold, eight hundred talents of silver, precious carbuncles, great... stones, couches of ivory, lofty thrones of ivory, skins of buffaloes, horns of buffaloes, weapons, everything, a great treasure, and his daughters, the eunuchs of his palace, male musicians, and female musicians, to Nineveh, the city of my dominion, did Hezekiah send after me" (G. Smith, 'Eponym Canon,' p. 135, II. 29-37). To what straits Hezekiah was reduced in order to collect a sufficient amount of the precious metals we learn from 2 Kings 18:15, 16.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Therefore said I,.... Not God to the ministering angels, as Jarchi; but the prophet to those that were about him, his relations, friends, and acquaintance:

look away from me; turn away from me, look another way; cease from me, let me alone; leave me to myself, that I may weep in secret, take my fill of sorrow, and give full vent to it:

I will weep bitterly; or, "I will be bitter", or, "bitter myself in weeping" (n); it denotes the vehemence of his grief, the greatness of his sorrow, and the strength of his passion:

labour not to comfort me; make use of no arguments to persuade me to lay aside my mourning; do not be urgent and importunate with me to receive consolation, for my soul refuses to be comforted:

because of the spoiling of the daughter of my people; his countrymen, which were as dear to him as a daughter to a tender parent, now spoiled, plundered, and made desolate by the ravages of the enemy, in many cities of Judea.

(n) "amarificabo me in fletu", Montanus; "amaritudine afficiam me in isto fletu", Junius & Tremellius.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. Look … from me—Deep grief seeks to be alone; while others feast joyously, Isaiah mourns in prospect of the disaster coming on Jerusalem (Mic 1:8, 9).

daughter, &c.—(see on [720]Isa 1:8; [721]La 2:11).


Isaiah 22:4 Parallel Commentaries

Isaiah 22:4 NIV
Isaiah 22:4 NLT
Isaiah 22:4 ESV
Isaiah 22:4 NASB
Isaiah 22:4 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Valley of Vision
3All your rulers are fled together, they are bound by the archers: all that are found in you are bound together, which have fled from far. 4Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labor not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people. 5For it is a day of trouble, and of treading down, and of perplexity by the Lord GOD of hosts in the valley of vision, breaking down the walls, and of crying to the mountains. …

Luke 19:41 As he approached Jerusalem and saw the city, he wept over it
Isaiah 15:3 In the streets they wear sackcloth; on the roofs and in the public squares they all wail, prostrate with weeping.
Jeremiah 4:19 Oh, my anguish, my anguish! I writhe in pain. Oh, the agony of my heart! My heart pounds within me, I cannot keep silent. For I have heard the sound of the trumpet; I have heard the battle cry.
Jeremiah 8:18 You who are my Comforter in sorrow, my heart is faint within me.
Jeremiah 9:1 Oh, that my head were a spring of water and my eyes a fountain of tears! I would weep day and night for the slain of my people.
Jeremiah 9:18 Let them come quickly and wail over us till our eyes overflow with tears and water streams from our eyelids.
Lamentations 2:11 My eyes fail from weeping, I am in torment within; my heart is poured out on the ground because my people are destroyed, because children and infants faint in the streets of the city.
Ezekiel 27:31 They will shave their heads because of you and will put on sackcloth. They will weep over you with anguish of soul and with bitter mourning.