New International Version (©2011) When the proconsul saw what had happened, he believed, for he was amazed at the teaching about the Lord.New Living Translation (©2007) When the governor saw what had happened, he became a believer, for he was astonished at the teaching about the Lord. English Standard Version (©2001) Then the proconsul believed, when he saw what had occurred, for he was astonished at the teaching of the Lord. New American Standard Bible (©1995) Then the proconsul believed when he saw what had happened, being amazed at the teaching of the Lord. King James Bible (Cambridge Ed.) Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord. Holman Christian Standard Bible (©2009) Then the proconsul, seeing what happened, believed and was astonished at the teaching about the Lord. International Standard Version (©2012) When the proconsul saw what had happened, he believed, because he was astonished at the Lord's teaching. NET Bible (©2006) Then when the proconsul saw what had happened, he believed, because he was greatly astounded at the teaching about the Lord. Aramaic Bible in Plain English (©2010) And when the Proconsul saw what happened, he was amazed and he believed in the teaching of THE LORD JEHOVAH. GOD'S WORD® Translation (©1995) When the governor saw what had happened, he believed. The Lord's teachings amazed him. King James 2000 Bible (©2003) Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord. American King James Version Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord. American Standard Version Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord. Douay-Rheims Bible Then the proconsul, when he had seen what was done, believed, admiring at the doctrine of the Lord. Darby Bible Translation Then the proconsul, seeing what had happened, believed, being amazed at the teaching of the Lord. English Revised Version Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord. Webster's Bible Translation Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord. Weymouth New Testament Then the Proconsul, seeing what had happened, believed, being struck with amazement at the teaching of the Lord. World English Bible Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord. Young's Literal Translation then the proconsul having seen what hath come to pass, did believe, being astonished at the teaching of the Lord. | | Matthew Henry's Concise Commentary 13:4-13 Satan is in a special manner busy with great men and men in power, to keep them from being religious, for their example will influence many. Saul is here for the first time called Paul, and never after Saul. Saul was his name as he was a Hebrew; Paul was his name as he was a citizen of Rome. Under the direct influence of the Holy Ghost, he gave Elymas his true character, but not in passion. A fulness of deceit and mischief together, make a man indeed a child of the devil. And those who are enemies to the doctrine of Jesus, are enemies to all righteousness; for in it all righteousness is fulfilled. The ways of the Lord Jesus are the only right ways to heaven and happiness. There are many who not only wander from these ways themselves, but set others against these ways. They commonly are so hardened, that they will not cease to do evil. The proconsul was astonished at the force of the doctrine upon his own heart and conscience, and at the power of God by which it was confirmed. The doctrine of Christ astonishes; and the more we know of it, the more reason we shall see to wonder at it. Those who put their hand to the plough and look back, are not fit for the kingdom of God. Those who are not prepared to face opposition, and to endure hardship, are not fitted for the work of the ministry. Pulpit CommentaryVerse 12. - The proconsul for the deputy, A.V.; teaching for doctrine, A.V. Believed. We cannot, perhaps, conclude positively from this that Sergius was baptized and became an avowed Christian, though the usual language of the Acts rather leads us to infer it (see ver. 48; Acts 2:44; Acts 4:4; Acts 8:12, 13; Acts 11:21; Acts 19:18). Farrar thinks that if so marked a person had become a lifelong convert, we should have heard of him as such in other writings, Renan says, "La conversion d'un Romain de cet ordre, a cette epoque est chose absolument inadmissible." Alford and Olshausen speak doubtfully. Lange and Howson and Meyer look upon him as a genuine convert. The 'Speaker's Commentary' speaks of him as "the first fruits of heathenism." Being astonished at the teaching. "For the connection of the judgment concerning the doctrine with the miracle seen, comp. Mark 1:27" (Meyer). Gill's Exposition of the Entire BibleThen the deputy, when he saw what was done,.... That Elymas was struck with blindness immediately, and that the hand of God was manifestly in it, and there was no juggle nor magic art in the case; it was a plain fact, which was certain and visible: he believed; in the Lord Jesus Christ, whom the apostle preached: being astonished at the doctrine of the Lord: both at what was contained in it: for there are many astonishing things in the doctrine of faith; as the birth of Christ of a virgin; the union of the two natures, divine and human, in his person; salvation through his crucifixion and death, and the resurrection of the dead, with others: and also at the miracles which attended this doctrine, and confirmed it; though the Alexandrian copy reads the words thus, "being astonished, he believed in the doctrine of the Lord"; which affords a very easy and natural sense, as that being filled with admiration at the striking of Elymas with blindness, he was induced to believe the doctrine of Christ, preached by Paul and Barnabas, and so the Ethiopic version renders it, "he wondered, and believed in our Lord": and Beza's ancient copy, and others read, "he wondered and believed in God". This deputy we hear no more of afterwards; there is no reason to believe that he quitted his government of this island; though some pretend to say that he did, and followed the Apostle Paul, and went with him into Spain; and that he was left by him at Narbonne in Languedoc in France, and became bishop of that place; which office he held till his death. And though we read of no more converted at this time in Paphos, yet it is highly probable there were others, and that a foundation of a Gospel church state was laid in this place, even though Heathenism still continued. The temple of Venus remained in this place in the "second" century; and in the "fourth" century Venus was worshipped here; yet in the beginning of the "fourth" century, in the council of Nice, Cyril, bishop of Paphos, was present; and in the "fifth" century, a bishop of this place was at the synod of Chalcedon: and in the "eighth" century, Michael, bishop of Taphos, was in the Nycene synod (w). Jerom (x) makes mention of Hilarion, an eminent servant of Christ, who was for some time at Paphos, in the fourth century, and of the many miraculous cures he wrought here; but of the church here, or of any number of believers in Christ, he takes no notice, only of one Hesychius, a disciple; though it is certain there must be a church at this time, as before observed. (w) Magdeburg. Hist. Eccles. cent. 2. c. 15. p. 193. cent. 4. c. 2. p. 5. c. 15. p. 865. cent. 5. c. 2. p. 6. cent. 8. c. 2. p. 6. (x) Vita Hilarion. fol. 86. C. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary12. Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord—so marvellously attested; compare Mr 1:27. What fruit, if any, followed this remarkable conversion, or how long after it the missionaries remained at Paphos, we know not.
Acts 13:12 Parallel Commentaries Acts 13:12 NIV Acts 13:12 NLT Acts 13:12 ESV Acts 13:12 NASB Acts 13:12 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  On Cyprus …10And said, O full of all subtlety and all mischief, you child of the devil, you enemy of all righteousness, will you not cease to pervert the right ways of the Lord? 11And now, behold, the hand of the Lord is on you, and you shall be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand. 12Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.

Acts 8:25 After they had further proclaimed the word of the Lord and testified about Jesus, Peter and John returned to Jerusalem, preaching the gospel in many Samaritan villages. Acts 13:7 who was an attendant of the proconsul, Sergius Paulus. The proconsul, an intelligent man, sent for Barnabas and Saul because he wanted to hear the word of God. Acts 13:8 But Elymas the sorcerer (for that is what his name means) opposed them and tried to turn the proconsul from the faith. Acts 13:48 When the Gentiles heard this, they were glad and honored the word of the Lord; and all who were appointed for eternal life believed. Acts 13:49 The word of the Lord spread through the whole region. Acts 15:35 But Paul and Barnabas remained in Antioch, where they and many others taught and preached the word of the Lord. Acts 15:36 Some time later Paul said to Barnabas, "Let us go back and visit the believers in all the towns where we preached the word of the Lord and see how they are doing." Acts 18:12 While Gallio was proconsul of Achaia, the Jews of Corinth made a united attack on Paul and brought him to the place of judgment. Acts 19:10 This went on for two years, so that all the Jews and Greeks who lived in the province of Asia heard the word of the Lord. Acts 19:20 In this way the word of the Lord spread widely and grew in power. Acts 19:38 If, then, Demetrius and his fellow craftsmen have a grievance against anybody, the courts are open and there are proconsuls. They can press charges.
|
|
|