New International Version (©2011) But Peter kept on knocking, and when they opened the door and saw him, they were astonished.New Living Translation (©2007) Meanwhile, Peter continued knocking. When they finally opened the door and saw him, they were amazed. English Standard Version (©2001) But Peter continued knocking, and when they opened, they saw him and were amazed. New American Standard Bible (©1995) But Peter continued knocking; and when they had opened the door, they saw him and were amazed. King James Bible (Cambridge Ed.) But Peter continued knocking: and when they had opened the door, and saw him, they were astonished. Holman Christian Standard Bible (©2009) Peter, however, kept on knocking, and when they opened the door and saw him, they were astounded. International Standard Version (©2012) Meanwhile, Peter kept on knocking and knocking. When they opened the gate, they saw him and were amazed. NET Bible (©2006) Now Peter continued knocking, and when they opened the door and saw him, they were greatly astonished. Aramaic Bible in Plain English (©2010) And Shimeon was knocking at the gate and they went out and saw him and they marveled among themselves. GOD'S WORD® Translation (©1995) But Peter kept knocking. When they opened the door, they were shocked to see him. King James 2000 Bible (©2003) But Peter continued knocking: and when they had opened the door, and saw him, they were astonished. American King James Version But Peter continued knocking: and when they had opened the door, and saw him, they were astonished. American Standard Version But Peter continued knocking: and when they had opened, they saw him, and were amazed. Douay-Rheims Bible But Peter continued knocking. And when they had opened, they saw him, and were astonished. Darby Bible Translation But Peter continued knocking: and having opened, they saw him and were astonished. English Revised Version But Peter continued knocking: and when they had opened, they saw him, and were amazed. Webster's Bible Translation But Peter continued knocking. And when they had opened the door, and saw him, they were astonished. Weymouth New Testament Meanwhile Peter went on knocking, until at last they opened the door and saw that it was really he, and were filled with amazement. World English Bible But Peter continued knocking. When they had opened, they saw him, and were amazed. Young's Literal Translation and Peter was continuing knocking, and having opened, they saw him, and were astonished, |