Acts 23:27
Verse (Click for Chapter)
New International Version
This man was seized by the Jews and they were about to kill him, but I came with my troops and rescued him, for I had learned that he is a Roman citizen.

New Living Translation
"This man was seized by some Jews, and they were about to kill him when I arrived with the troops. When I learned that he was a Roman citizen, I removed him to safety.

English Standard Version
This man was seized by the Jews and was about to be killed by them when I came upon them with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman citizen.

Berean Study Bible
This man was seized by the Jews, and they were about to kill him when I came with my troops to rescue him. For I had learned that he is a Roman citizen,

Berean Literal Bible
This man having been seized by the Jews and being about to be killed by them, having come up with the troop, I rescued him, having learned that he is a Roman.

New American Standard Bible
"When this man was arrested by the Jews and was about to be slain by them, I came up to them with the troops and rescued him, having learned that he was a Roman.

King James Bible
This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman.

Holman Christian Standard Bible
When this man had been seized by the Jews and was about to be killed by them, I arrived with my troops and rescued him because I learned that he is a Roman citizen.

International Standard Version
This man had been seized by the Jews and was about to be killed by them when I went with the guard and rescued him, having learned that he was a Roman citizen.

NET Bible
This man was seized by the Jews and they were about to kill him, when I came up with the detachment and rescued him, because I had learned that he was a Roman citizen.

New Heart English Bible
"This man was seized by the Jews, and was about to be killed by them, when I came with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman.

Aramaic Bible in Plain English
“The Judeans seized this man so as to kill him, and I helped with the Romans and saved him when I learned that he is a Roman.”

GOD'S WORD® Translation
The Jews had seized this man and were going to murder him. When I found out that he was a Roman citizen, I went with my soldiers to rescue him.

New American Standard 1977
When this man was arrested by the Jews and was about to be slain by them, I came upon them with the troops and rescued him, having learned that he was a Roman.

Jubilee Bible 2000
This man was taken of the Jews and should have been killed by them; then I came with an army and rescued him, having understood that he was a Roman.

King James 2000 Bible
This man was taken of the Jews, and would have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman.

American King James Version
This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman.

American Standard Version
This man was seized by the Jews, and was about to be slain of them, when I came upon them with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman.

Douay-Rheims Bible
This man being taken by the Jews, and ready to be killed by them, I rescued coming in with an army, understanding that he is a Roman:

Darby Bible Translation
This man, having been taken by the Jews, and being about to be killed by them, I came up with the military and took out [of their hands], having learned that he was a Roman.

English Revised Version
This man was seized by the Jews, and was about to be slain of them, when I came upon them with the soldiers, and rescued him, having learned that he was a Roman.

Webster's Bible Translation
This man was taken by the Jews, and would have been killed by them: then I came with a body of soldiers, and rescued him, having understood that he was a Roman.

Weymouth New Testament
This man Paul had been seized by the Jews, and they were on the point of killing him, when I came upon them with the troops and rescued him, for I had been informed that he was a Roman citizen.

World English Bible
"This man was seized by the Jews, and was about to be killed by them, when I came with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman.

Young's Literal Translation
This man having been taken by the Jews, and being about to be killed by them -- having come with the soldiery, I rescued him, having learned that he is a Roman;
Study Bible
Paul Sent to Felix
26“Claudius Lysias, To His Excellency, Governor Felix: Greetings. 27This man was seized by the Jews, and they were about to kill him when I came with my troops to rescue him. For I had learned that he is a Roman citizen, 28and since I wanted to understand their charges against him, I brought him down to their Sanhedrin.…
Cross References
Acts 21:32
Immediately he took some soldiers and centurions and ran down to the crowd. When the people saw the commander and the soldiers, they stopped beating Paul.

Acts 22:25
But as they stretched him out to strap him down, Paul said to the centurion standing there, "Is it lawful for you to flog a Roman citizen without a trial?"
Treasury of Scripture

This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman.

was taken.

Acts 23:10 And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing …

Acts 21:31-33 And as they went about to kill him, tidings came to the chief captain …

Acts 24:7 But the chief captain Lysias came on us, and with great violence …

having.

Acts 22:25-29 And as they bound him with thongs, Paul said to the centurion that …

(27) Then came I with an army.--Better, with my troops. The chief captain ingeniously colours his statement so as to claim credit for having rescued a Roman citizen, though, as a matter of fact, he did not discover that he was a citizen until he was on the point of scourging him without a trial. That fact, of course, is passed over without a word.

Verse 27. - Seized by for taken of, A.V.; was about to be slain for should have been killed, A.V.; when I came for then came I, A.V.; upon them with the soldiers for with an army, A.V.; learned for understood, A.V. The soldiers (τὸστράτευμα, as ver. 10). The army of the A.V. is out of place. Having learned, etc. Lysias departs here from strict truth, wishing, no doubt, to set off his zeal in defense of a Roman citizen, and also to anticipate any unfavorable report that Paul might give as to his threatened scourging.) This man was taken by the Jews,.... Meaning Paul, who was presented by the centurions to the governor, and was in his presence when the letter was opened and read, and who was taken by the Jews in the temple, and from thence dragged out and beaten by them:

and should have been killed of them; and would have been killed, had it not been for the chief captain; he was very near being killed by them, he was nigh unto death:

then came I with an army and rescued him; he came with the Roman band, which he had the command of, perhaps a thousand soldiers; for such a number he should have under him by his title; with these he came upon the Jews on a sudden, as they were beating Paul, and took him out of their hands, and saved him:

having understood that he was a Roman; but this he did not know till afterwards, after he had bound him with two chains, and after he had ordered him to be bound with thongs, and examined by scourging; all which he covers and hides from the governor, and suggests that it was his great concern for the Roman name, and for a Roman citizen, which put him upon this enterprise. 27. came I with an army—rather, "with the military."23:25-35 God has instruments for every work. The natural abilities and moral virtues of the heathens often have been employed to protect his persecuted servants. Even the men of the world can discern between the conscientious conduct of upright believers, and the zeal of false professors, though they disregard or understand not their doctrinal principles. All hearts are in God's hand, and those are blessed who put their trust in him, and commit their ways unto him.
Jump to Previous
Army Arrested Body Citizen Danger Informed Jews Kill Killed Killing Learned Military Paul Point Rescued Roman Seized Slain Soldiers Troops Understood
Jump to Next
Army Arrested Body Citizen Danger Informed Jews Kill Killed Killing Learned Military Paul Point Rescued Roman Seized Slain Soldiers Troops Understood
Links
Acts 23:27 NIV
Acts 23:27 NLT
Acts 23:27 ESV
Acts 23:27 NASB
Acts 23:27 KJV

Acts 23:27 Biblia Paralela
Acts 23:27 Chinese Bible
Acts 23:27 French Bible
Acts 23:27 German Bible

Alphabetical: a about and arrested be but by came citizen for had having he him I is Jews kill learned man my rescued Roman seized slain that the them they This to troops up was were When with

NT Apostles: Acts 23:27 This man was seized by the Jews (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Acts 23:26
Top of Page
Top of Page