New International Version (©2011) Moses thought that his own people would realize that God was using him to rescue them, but they did not.New Living Translation (©2007) Moses assumed his fellow Israelites would realize that God had sent him to rescue them, but they didn't. English Standard Version (©2001) He supposed that his brothers would understand that God was giving them salvation by his hand, but they did not understand. New American Standard Bible (©1995) "And he supposed that his brethren understood that God was granting them deliverance through him, but they did not understand. King James Bible (Cambridge Ed.) For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not. Holman Christian Standard Bible (©2009) He assumed his brothers would understand that God would give them deliverance through him, but they did not understand. International Standard Version (©2012) He supposed that his brothers would understand that God was using him to rescue them, but they didn't understand. NET Bible (©2006) He thought his own people would understand that God was delivering them through him, but they did not understand. Aramaic Bible in Plain English (©2010) And he hoped that his brethren, the sons of Israel, would have understood that God would give them deliverance by his hand, and they did not understand. GOD'S WORD® Translation (©1995) Moses thought his own people would understand that God was going to use him to give them freedom. But they didn't understand. King James 2000 Bible (©2003) For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not. American King James Version For he supposed his brothers would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not. American Standard Version and he supposed that his brethren understood that God by his hand was giving them deliverance; but they understood not. Douay-Rheims Bible And he thought that his brethren understood that God by his hand would save them; but they understood it not. Darby Bible Translation For he thought that his brethren would understand that God by his hand was giving them deliverance. But they understood not. English Revised Version and he supposed that his brethren understood how that God by his hand was giving them deliverance; but they understood not. Webster's Bible Translation For he supposed his brethren to understand that God by his hand would deliver them: but they understood not. Weymouth New Testament He supposed his brethren to be aware that by him God was sending them deliverance; this, however, they did not understand. World English Bible He supposed that his brothers understood that God, by his hand, was giving them deliverance; but they didn't understand. Young's Literal Translation and he was supposing his brethren to understand that God through his hand doth give salvation; and they did not understand. |